“平日诗怀何处吐”的意思及全诗出处和翻译赏析

平日诗怀何处吐”出自宋代张镃的《暂住新市行次谢村二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng rì shī huái hé chǔ tǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“平日诗怀何处吐”全诗

《暂住新市行次谢村二首》
宋代   张镃
笼丛灌木绕低田,一雨催鸣尔许蝉。
平日诗怀何处吐,今年秋色此行先。

分类:

《暂住新市行次谢村二首》张镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《暂住新市行次谢村二首》

译文:
笼丛灌木绕低田,
一雨催鸣尔许蝉。
平日诗怀何处吐,
今年秋色此行先。

诗意:
这首诗是宋代张镃创作的《暂住新市行次谢村二首》。诗人身处新市,暂时居住在谢村,描绘了身边的景色与感受。

首先,诗人描述了身边的环境,笼丛灌木绕过低洼的田地,形成一道景色。这里的绕低田意味着景物的自然生长,生机勃勃。接着,一场雨催促着蝉鸣。这里的鸣尔许蝉可以理解为蝉鸣声此起彼伏,回荡在环境中。这种自然的声音和景色与诗人的心境交相呼应。

然后,诗人思考自己平日的诗怀,即自己日常所思所感的诗意,他在何处抒发。这句话表达了诗人心怀诗意的渴望,他在这个陌生的新市中,寻找着抒发情感的出口。最后一句表达了诗人对今年秋色的期待和感受,他认为这次行走中所见到的秋天的美景胜过平日。

赏析:
《暂住新市行次谢村二首》以简洁明快的语言描绘了诗人在新市暂住期间的景色和感受。诗中通过对自然景色的描绘,展示了诗人对自然的敏感和对美的追求。

诗人用"笼丛灌木绕低田"的描写方式,将读者带入了一个田园般的环境,让人感受到了那里的自然和宁静。随后的"一雨催鸣尔许蝉",通过描绘蝉鸣声和雨水的作用,进一步增强了诗中的自然氛围。

诗人在最后两句中表达了自己的情感和期待。他思索着自己平日所写的诗歌,寻找着合适的地方来表达内心的情感。而今年秋天的美景,让他觉得比往常更加值得一提,更加引发了他的创作欲望。

整首诗通过对自然景色的描绘,展示了诗人对美的感受和追求,同时也暗示了他内心的矛盾和思考。这种对自然与内心的交融,使得这首诗在简洁中透露出深邃的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平日诗怀何处吐”全诗拼音读音对照参考

zàn zhù xīn shì xíng cì xiè cūn èr shǒu
暂住新市行次谢村二首

lóng cóng guàn mù rào dī tián, yī yǔ cuī míng ěr xǔ chán.
笼丛灌木绕低田,一雨催鸣尔许蝉。
píng rì shī huái hé chǔ tǔ, jīn nián qiū sè cǐ xíng xiān.
平日诗怀何处吐,今年秋色此行先。

“平日诗怀何处吐”平仄韵脚

拼音:píng rì shī huái hé chǔ tǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平日诗怀何处吐”的相关诗句

“平日诗怀何处吐”的关联诗句

网友评论


* “平日诗怀何处吐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平日诗怀何处吐”出自张镃的 《暂住新市行次谢村二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢