“人卧空山半榻云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人卧空山半榻云”全诗
龙归古洞千岩雨,人卧空山半榻云。
异草灵苗交晚翠,野兰芳芷杂秋芬。
何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群。
分类:
《再游》张镃 翻译、赏析和诗意
《再游》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是《再游》的中文译文、诗意和赏析:
晓日晴岗路未分,
早晨的阳光照耀在山岗上,道路还未分明,
昔年钟磬隔林闻。
往日的钟声和磬声传来,隔着茂密的林木,
龙归古洞千岩雨,
龙回归古洞中,岩石间飘落着雨滴,
人卧空山半榻云。
人在空山中躺卧,半边床榻上弥漫着云雾。
异草灵苗交晚翠,
奇异的草木,灵秀的苗芽相互交错,晚霞的翠绿色,
野兰芳芷杂秋芬。
野生的兰花和芳香的芷草混杂在秋天的芬芳中。
何时得似山中鹤,
何时才能像山中的鹤一样,
脱却鸡群友鹿群。
摆脱鸡群和鹿群的陪伴。
《再游》通过描绘自然景色和感慨人生之间的关系,表达了作者对于自然的喜爱和对于人生境遇的思考。诗中以清新的意象和细腻的描写方式,展示了晨光照耀下山林的美丽景色,描绘了龙回归洞穴、人在空山的意境,以及奇异的草木和花草在秋天中的交织,展现了自然的生机与变化。通过这些景物的描绘,作者抒发了自己对于自由和独立的向往,希望能够摆脱尘世的纷扰,像山中的鹤一样独自自由地生活。
整首诗词以意境为主,通过描绘自然景色和比喻来表达思想感情,给人以清新、宁静的感受。通过欣赏这首诗词,读者可以感受到作者对于自然之美的热爱,以及对于自由和独立的追求。
“人卧空山半榻云”全诗拼音读音对照参考
zài yóu
再游
xiǎo rì qíng gǎng lù wèi fēn, xī nián zhōng qìng gé lín wén.
晓日晴岗路未分,昔年钟磬隔林闻。
lóng guī gǔ dòng qiān yán yǔ, rén wò kōng shān bàn tà yún.
龙归古洞千岩雨,人卧空山半榻云。
yì cǎo líng miáo jiāo wǎn cuì, yě lán fāng zhǐ zá qiū fēn.
异草灵苗交晚翠,野兰芳芷杂秋芬。
hé shí dé shì shān zhōng hè, tuō què jī qún yǒu lù qún.
何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群。
“人卧空山半榻云”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。