“吟苦中宵动客悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟苦中宵动客悲”出自宋代叶茵的《{上艹中大下虫}》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yín kǔ zhōng xiāo dòng kè bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“吟苦中宵动客悲”全诗
《{上艹中大下虫}》
壁间吟不待秋时,吟苦中宵动客悲。
劝汝不须催妇织,家家五月卖新丝。
劝汝不须催妇织,家家五月卖新丝。
分类:
《{上艹中大下虫}》叶茵 翻译、赏析和诗意
《壁间吟》是宋代叶茵创作的一首诗词。这首诗词描绘了壁上挂着的一幅画,以及画中所表达的情感和意境。
诗词的中文译文如下:
壁间吟不待秋时,
吟苦中宵动客悲。
劝汝不须催妇织,
家家五月卖新丝。
诗意和赏析:
这首诗词以壁上的一幅画作为起点,表达了诗人的情感和思考。诗人表示他无需等待秋天的来临,即使在不同的季节,他也能够在壁间吟唱。诗人在深夜中吟唱,表达出他内心的苦闷,同时也唤起了来访客人的悲伤情绪。
接着,诗人劝告来访者不要催促家里的妇女去织布。这句表达可能有两种解读。一种解读是指诗人认为吟唱的情感已经足够丰富,不需要再通过制作布匹等物品来表达。另一种解读是指诗人认为妇女们在五月时卖新丝,意味着他们的劳动和创作也在继续,因此不需要过度催促。
整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人深夜吟唱的心情和思考。诗人通过壁上的画作唤起了内心的情感,同时也通过对家庭生活的寓意,对社会中个体情感的表达进行了思考。这首诗词在表达情感的同时,也通过细腻的描写和意境的构建,使读者在阅读时能够感受到诗人内心的苦闷与悲伤。
“吟苦中宵动客悲”全诗拼音读音对照参考
shàng cao zhōng dà xià chóng
{上艹中大下虫}
bì jiān yín bù dài qiū shí, yín kǔ zhōng xiāo dòng kè bēi.
壁间吟不待秋时,吟苦中宵动客悲。
quàn rǔ bù xū cuī fù zhī, jiā jiā wǔ yuè mài xīn sī.
劝汝不须催妇织,家家五月卖新丝。
“吟苦中宵动客悲”平仄韵脚
拼音:yín kǔ zhōng xiāo dòng kè bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吟苦中宵动客悲”的相关诗句
“吟苦中宵动客悲”的关联诗句
网友评论
* “吟苦中宵动客悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟苦中宵动客悲”出自叶茵的 《{上艹中大下虫}》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。