“九载不须论旧事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九载不须论旧事”全诗
九载不须论旧事,万金良豆得新居。
春回院落花侵座,雨过池塘水绕除。
我欲退之门下去,却愁无处觅金鱼。
分类:
《寄刘择之新居成》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《寄刘择之新居成》是宋代裘万顷创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹雁过吾庐,
特地传君一纸书。
九载不须论旧事,
万金良豆得新居。
春回院落花侵座,
雨过池塘水绕除。
我欲退之门下去,
却愁无处觅金鱼。
诗意:
这首诗词描绘了作者裘万顷送给刘择的一封信,表达了作者祝贺刘择新居成的喜悦之情。通过描绘春日花开、雨过后的景象,诗人表达了对友人新居美好环境的赞美。然而,诗人自己却感到迷茫和无奈,因为他希望能够退隐于门下,但却发现金鱼无处可觅,暗示了他在现实生活中面临的困扰和无法逃避的现实。
赏析:
这首诗词以朴实自然的语言描绘了作者裘万顷送给刘择的一封信,表达了作者对朋友新居成的喜悦之情。诗歌以自然景物为背景,通过描绘春天院落中花朵盛开的情景和雨后池塘水清澈的景象,营造出一种宁静、和谐的氛围。这种景象与作者对友人新居的祝贺相呼应,展现了喜悦和祝福的情感。
然而,在喜悦的同时,诗人也表露出一种迷茫和无奈的情绪。他希望能够退隐于门下,过上宁静的生活,但却发现无法找到金鱼的去处。金鱼在诗中可能具有象征意义,暗示了诗人在现实生活中的困扰和无法逃避的现实。这种矛盾的情感和思考体现了诗人对生活的思考和对未来的追求,增加了诗词的深度。
整体而言,这首诗词以朴实的语言和自然的景物描绘了作者对刘择新居成的祝贺和对生活的思考。通过对现实困扰的表达,诗人在诗中展现了对自我寻求和对未来追求的探索精神,具有一定的思想性和情感共鸣。
“九载不须论旧事”全诗拼音读音对照参考
jì liú zé zhī xīn jū chéng
寄刘择之新居成
xī fēng chuī yàn guò wú lú, tè dì chuán jūn yī zhǐ shū.
西风吹雁过吾庐,特地传君一纸书。
jiǔ zài bù xū lùn jiù shì, wàn jīn liáng dòu dé xīn jū.
九载不须论旧事,万金良豆得新居。
chūn huí yuàn luò huā qīn zuò, yǔ guò chí táng shuǐ rào chú.
春回院落花侵座,雨过池塘水绕除。
wǒ yù tuì zhī mén xià qù, què chóu wú chǔ mì jīn yú.
我欲退之门下去,却愁无处觅金鱼。
“九载不须论旧事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。