“霅水不妨披宿雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

霅水不妨披宿雾”出自宋代裘万顷的《钱塘次孙教南韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhà shuǐ bù fáng pī sù wù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“霅水不妨披宿雾”全诗

《钱塘次孙教南韵》
宋代   裘万顷
簿领归来得泮宫,一时衮衮任诸公。
市朝竞逐利名走,草木谁为臭味同。
霅水不妨披宿雾,蓬山正要挹清风。
尘埃不得从君后,岂但他时愧两翁。

分类:

《钱塘次孙教南韵》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《钱塘次孙教南韵》是宋代裘万顷创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在钱塘(现在的杭州)游览后的感受和思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

簿领归来得泮宫,
一时衮衮任诸公。
市朝竞逐利名走,
草木谁为臭味同。

这里的"簿领"指的是官员的职务,"泮宫"指的是泮池,是一个古代的宴会场所。作者回到泮池,可以理解为他回到了官场。"衮衮"形容官员们衣着华丽,簇拥在一起。这两句表达了作者在官场中的归属感和身份认同。

市朝竞逐利名走,草木谁为臭味同。这两句诗意深远,表达了作者对于当时社会竞争的观察和思考。市朝指的是都市中的官场,人们在这里争相追逐名利。而草木的香气却是无差别的,无论是高贵的名门大宅还是平凡的野草,它们都散发着相同的芳香。通过这样的对比,作者表达了对于名利追逐的冷峻看法,呼唤社会更加关注品德和内在的价值。

霅水不妨披宿雾,
蓬山正要挹清风。
尘埃不得从君后,
岂但他时愧两翁。

这两句意境清新,表达了作者对自然景物的赞美和对自身的反思。霅水是一条河流,它被宿雾所掩盖,无法展现其本真的面貌;蓬山是一座山,正渴望吸纳清新的风。这些自然景物与前文中的市朝形成了鲜明的对比,强调了自然的纯粹和人世的浮躁之间的差异。

"尘埃不得从君后,岂但他时愧两翁"这两句表达了作者在官场中无法摆脱尘世纷扰的困境,他感到自己无法与先辈相比,深感惭愧。这种对自身的反思,体现了作者对传统价值观的尊重和对家族荣誉的追求。

总的来说,《钱塘次孙教南韵》通过对官场、社会竞争和自然景物的描绘,表达了作者对于名利追逐的冷峻看法,以及对传统价值观和家族荣誉的追求。通过这样的写作手法,诗词中蕴含了深刻的思考和对社会现象的批判,具有一定的哲理性和警示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霅水不妨披宿雾”全诗拼音读音对照参考

qián táng cì sūn jiào nán yùn
钱塘次孙教南韵

bù lǐng guī lái de pàn gōng, yī shí gǔn gǔn rèn zhū gōng.
簿领归来得泮宫,一时衮衮任诸公。
shì cháo jìng zhú lì míng zǒu, cǎo mù shuí wèi chòu wèi tóng.
市朝竞逐利名走,草木谁为臭味同。
zhà shuǐ bù fáng pī sù wù, péng shān zhèng yào yì qīng fēng.
霅水不妨披宿雾,蓬山正要挹清风。
chén āi bù dé cóng jūn hòu, qǐ dàn tā shí kuì liǎng wēng.
尘埃不得从君后,岂但他时愧两翁。

“霅水不妨披宿雾”平仄韵脚

拼音:zhà shuǐ bù fáng pī sù wù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霅水不妨披宿雾”的相关诗句

“霅水不妨披宿雾”的关联诗句

网友评论


* “霅水不妨披宿雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霅水不妨披宿雾”出自裘万顷的 《钱塘次孙教南韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢