“遭逢莫放酒船回”的意思及全诗出处和翻译赏析

遭逢莫放酒船回”出自宋代裘万顷的《喜范光伯相过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zāo féng mò fàng jiǔ chuán huí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“遭逢莫放酒船回”全诗

《喜范光伯相过》
宋代   裘万顷
章江东下几湾洄,谁伴臞仙夜探梅。
离别不禁诗社冷,遭逢莫放酒船回
冰霜满眼岁将换,花柳转头春又来。
安得飞腾九霄外,鞭鸾笞凤日相陪。

分类:

《喜范光伯相过》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《喜范光伯相过》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
章江东下几湾洄,
谁伴臞仙夜探梅。
离别不禁诗社冷,
遭逢莫放酒船回。
冰霜满眼岁将换,
花柳转头春又来。
安得飞腾九霄外,
鞭鸾笞凤日相陪。

诗意和赏析:
这首诗以描写裘万顷喜欢的范光伯相访为主题。诗人通过自然景物和意象,表达了自己的情感和思绪。

诗的开头描述了章江东下的曲流,展示了江水的弯曲和洄流的景象。随后,诗人表达了自己和范光伯相会的喜悦之情,称范光伯为"臞仙",突出他的高尚品质和仙风道骨。他们一同夜晚赏梅,这种夜间的活动更增加了神秘和浪漫的氛围。

然而,随着离别的到来,诗社变得冷清,没有了往日的热闹和欢乐。面对离别的苦痛,诗人呼吁不要再举行送别之宴,因为心情已经无法再承受了。

接下来的两句表达了岁月的更迭和季节的轮回。诗人感叹时间的流逝,冰霜将要结束,而春天又将来临。这种对季节变化的描绘,也反映了人事无常的感慨。

最后两句表现了诗人的愿望和向往。他希望自己能够翱翔于九霄之外,与神仙一同飞行。"鞭鸾笞凤"是形容自己与神仙同行的意象,表达了对高远志向和追求的渴望。

整首诗以细腻的描写和凝练的语言表达了诗人对友谊、离别和人生变迁的思考。通过自然景物和意象的运用,诗人将自己的情感与自然世界相融合,呈现出深邃而富有意境的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遭逢莫放酒船回”全诗拼音读音对照参考

xǐ fàn guāng bó xiāng guò
喜范光伯相过

zhāng jiāng dōng xià jǐ wān huí, shuí bàn qú xiān yè tàn méi.
章江东下几湾洄,谁伴臞仙夜探梅。
lí bié bù jīn shī shè lěng, zāo féng mò fàng jiǔ chuán huí.
离别不禁诗社冷,遭逢莫放酒船回。
bīng shuāng mǎn yǎn suì jiāng huàn, huā liǔ zhuǎn tóu chūn yòu lái.
冰霜满眼岁将换,花柳转头春又来。
ān dé fēi téng jiǔ xiāo wài, biān luán chī fèng rì xiāng péi.
安得飞腾九霄外,鞭鸾笞凤日相陪。

“遭逢莫放酒船回”平仄韵脚

拼音:zāo féng mò fàng jiǔ chuán huí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遭逢莫放酒船回”的相关诗句

“遭逢莫放酒船回”的关联诗句

网友评论


* “遭逢莫放酒船回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遭逢莫放酒船回”出自裘万顷的 《喜范光伯相过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢