“仙游定何许”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙游定何许”出自宋代刘宰的《挽江宁丁尉二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān yóu dìng hé xǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“仙游定何许”全诗

《挽江宁丁尉二首》
宋代   刘宰
蚤以才弃赋,终焉学入官。
登名先杜牧,择地得长干。
南部威方振,横山冠即安。
仙游定何许,烟锁暮江寒。

分类:

《挽江宁丁尉二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽江宁丁尉二首》是宋代刘宰创作的诗词作品。该诗以江宁丁尉(地方官职)的身份,表达了作者对自己早年放弃文才从政的决定的悔意,以及对杜牧的仰慕和对长干的向往。诗中还描绘了南部的威严和横山的安定,以及作者对仙游之地的向往和对江寒的凄凉之感。

这首诗词通过对作者个人经历和对地理环境的描绘,展现了诗人的情感和心境。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《挽江宁丁尉二首》

早年我因自己的文才而放弃了作诗,最终却投身于官场。
当我获得官职后,我登上了名望的舞台,但心中仍对杜牧怀有崇敬之情。
我选择了长干这个地方作为我的栖身之地,那里美丽宜人,宛如仙境。
南部的地方因为我的声望而显得威严,而横山则成了我心灵的避风港。
我内心渴望去仙游,但我却只能眼看着烟雾围绕着江寒的景色。

诗词通过自述的方式展现了作者的情感和内心体验。作者早年因为自己的才华而放弃了诗歌创作,选择从政入官,但在官场生涯中,他对诗人杜牧的崇敬之情仍然萦绕于心。长干作为诗仙杜牧的故乡,成为了作者的向往之地。南部的威严和横山的安定象征着作者在官场中的声望和内心的宁静。而仙游之地则是作者对理想生活和追求自由的向往,但他却只能远远地凝视着,无法亲身到达。最后,诗词以烟雾笼罩的江寒景色作为落笔点,表达了作者内心的凄凉和无奈之情。

这首诗词通过对自己的经历和对地理环境的描绘,展示了作者的情感和对理想生活的渴望。同时,诗词中蕴含着对文学家杜牧的敬仰和对官场生涯的反思,以及对自由和追求的向往。整首诗词情感真挚,意境清新,通过细腻的描写和抒发,使读者能够感受到作者内心的复杂情感和对理想世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙游定何许”全诗拼音读音对照参考

wǎn jiāng níng dīng wèi èr shǒu
挽江宁丁尉二首

zǎo yǐ cái qì fù, zhōng yān xué rù guān.
蚤以才弃赋,终焉学入官。
dēng míng xiān dù mù, zé dì dé cháng gàn.
登名先杜牧,择地得长干。
nán bù wēi fāng zhèn, héng shān guān jí ān.
南部威方振,横山冠即安。
xiān yóu dìng hé xǔ, yān suǒ mù jiāng hán.
仙游定何许,烟锁暮江寒。

“仙游定何许”平仄韵脚

拼音:xiān yóu dìng hé xǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙游定何许”的相关诗句

“仙游定何许”的关联诗句

网友评论


* “仙游定何许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙游定何许”出自刘宰的 《挽江宁丁尉二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢