“无复驱车走四方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无复驱车走四方”出自宋代刘宰的《闻杜鹃三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù qū chē zǒu sì fāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“无复驱车走四方”全诗
《闻杜鹃三首》
当日停辀古道傍,大言聊以解愁肠。
只今老去还吴下,无复驱车走四方。
只今老去还吴下,无复驱车走四方。
分类:
《闻杜鹃三首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《闻杜鹃三首》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗以作者在古道旁驻足听闻杜鹃的鸣叫为题材,表达了作者在年老之时回忆过去旅行经历,并感叹岁月的流转所带来的无法挽回的变化。
诗词中文译文:
当日停驻古道旁,
大声言语解愁肠。
如今年老回吴下,
不再驱车走四方。
诗意赏析:
这首诗词以富有情感的语言,表达了作者对年华易逝、岁月不饶人的深切感慨。首句“当日停驻古道旁”,暗示了作者在过去曾经停留在这条古道旁,留下了美好的回忆。第二句“大声言语解愁肠”,表达了作者当时的豪情壮志以及通过言语来排遣内心的痛苦和忧愁。而第三句“如今年老回吴下”,则表明了时光已经过去,作者已经年老,回到了吴地(指吴越地区,即现今江苏、浙江一带),回忆往昔的征途和行旅之事。最后一句“不再驱车走四方”,则传达了作者已经没有年轻时的冒险精神,不再奔波于四方,而是选择安度晚年。
这首诗通过对自然景观和个人经历的描绘,表达了岁月流转、人事易逝的主题。作者以自然景物杜鹃的鸣叫为线索,将自己的人生经历与自然界相映照,以此突显时光的无情和个人命运的转变。整首诗情感真挚,语言简练,通过简单而凝练的文字,传达了作者对年华流逝和青春不再的深深忧伤。读者在阅读这首诗时,可以感受到岁月带来的变迁和人生的无常,同时也引发对自身生命经历的思考和回忆。
“无复驱车走四方”全诗拼音读音对照参考
wén dù juān sān shǒu
闻杜鹃三首
dāng rì tíng zhōu gǔ dào bàng, dà yán liáo yǐ jiě chóu cháng.
当日停辀古道傍,大言聊以解愁肠。
zhǐ jīn lǎo qù hái wú xià, wú fù qū chē zǒu sì fāng.
只今老去还吴下,无复驱车走四方。
“无复驱车走四方”平仄韵脚
拼音:wú fù qū chē zǒu sì fāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无复驱车走四方”的相关诗句
“无复驱车走四方”的关联诗句
网友评论
* “无复驱车走四方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复驱车走四方”出自刘宰的 《闻杜鹃三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。