“依旧照行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧照行舟”出自宋代刘宰的《挽汤贡士三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī jiù zhào xíng zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“依旧照行舟”全诗

《挽汤贡士三首》
宋代   刘宰
念昔先君子,论文到日头。
对床同夜话,散策逐春游。
人物今何许,湖山空复秋。
伤心珥陵月,依旧照行舟

分类:

《挽汤贡士三首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽汤贡士三首》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗以哀思、怀旧之情为主题,通过描绘昔日友谊和壮游景物,表达了诗人对逝去时光的思念和对友人的追忆之情。

诗词的中文译文:
念起昔日的先君子,
他以文论辩到日头。
曾在同一张床上夜话,
一同游览春天的景色。
如今人物何处去,
湖山依旧,但已到了秋天。
伤心地看着陵上的月亮,
依然乘舟而行。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以念想逝去的先君子为起点,表达了诗人对他们过去友情的怀念之情。他们曾经一起以文辩论为乐,几乎达到了日夜不停的程度。在同一张床上,他们共同探讨人生的哲学问题。而如今,他们已经离世,只能依靠回忆来怀念。诗人通过描述他们曾一同游览春天的景色,表达了对过去时光的眷恋和怀念。

诗词中的“人物今何许”表达了诗人对友人去世的思念之情。虽然湖山依旧,但已经到了秋天,暗示着时光的流转和事物的变迁。在这样的背景下,诗人伤心地看着陵上的月亮,表达了对友人的深深怀念之情。最后一句“依旧照行舟”则呼应了开头的“念昔”,强调了诗人对逝去时光和友人的永恒追忆。

这首诗词情感真挚,表达了诗人对过去友情和逝者的深深思念之情。通过对昔日友谊和壮游景物的描绘,诗人将自己的内心世界和对逝去时光的回忆融入其中,给人以温暖而忧伤的感受。整首诗词以简洁明快的语言表达了复杂而深沉的情感,展现了宋代士人对友情和人生的关怀和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧照行舟”全诗拼音读音对照参考

wǎn tāng gòng shì sān shǒu
挽汤贡士三首

niàn xī xiān jūn zǐ, lùn wén dào rì tou.
念昔先君子,论文到日头。
duì chuáng tóng yè huà, sàn cè zhú chūn yóu.
对床同夜话,散策逐春游。
rén wù jīn hé xǔ, hú shān kōng fù qiū.
人物今何许,湖山空复秋。
shāng xīn ěr líng yuè, yī jiù zhào xíng zhōu.
伤心珥陵月,依旧照行舟。

“依旧照行舟”平仄韵脚

拼音:yī jiù zhào xíng zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧照行舟”的相关诗句

“依旧照行舟”的关联诗句

网友评论


* “依旧照行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧照行舟”出自刘宰的 《挽汤贡士三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢