“结茅三四间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结茅三四间”全诗
买田因种秫,移树为看山。
诗好人皆诵,身安心自闲。
有时思雁荡,依旧棹舟还。
分类:
《翁灵舒客临川因经从访之不遇闻过村居》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代赵汝鐩所作,题为《翁灵舒客临川因经从访之不遇闻过村居》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻道深村裹,结茅三四间。
听说这里的村庄虽然偏远,但人们的道德修养很高,故事传得很广。在这里有一座简陋的茅屋,只有三四间。
买田因种秫,移树为看山。
我买了一块田地是为了种植黍稷,而移植了一棵树,是为了更好地欣赏山景。
诗好人皆诵,身安心自闲。
这首诗很好,每个善良的人都能背诵。作者的身心都得到了安宁,自在地过着宁静的生活。
有时思雁荡,依旧棹舟还。
有时候我会怀念起过去往来于雁荡山的时光,但我仍然会乘船返回这里。
这首诗词描绘了作者游历乡村的经历和感受。虽然村庄偏远,但传说中素有道德高尚的居民,这使得这个村子变得神秘而吸引人。作者在村中购买土地并种植庄稼,同时也移植了一棵树来改善自己的环境。诗人在这个宁静的环境中找到了内心的宁静和满足。有时候他会怀念起曾经去过的雁荡山,但他最终还是选择回到这个村庄,享受宁静的生活。
这首诗表达了对乡村生活的向往和对自然环境的热爱,同时也倾诉了诗人内心的宁静与满足。通过描绘简朴的乡村景观和人文风情,作者将读者带入一个宁静而美好的世界,让人感受到大自然的宁静和人与自然的和谐。
“结茅三四间”全诗拼音读音对照参考
wēng líng shū kè lín chuān yīn jīng cóng fǎng zhī bù yù wén guò cūn jū
翁灵舒客临川因经从访之不遇闻过村居
wén dào shēn cūn guǒ, jié máo sān sì jiān.
闻道深村裹,结茅三四间。
mǎi tián yīn zhǒng shú, yí shù wèi kàn shān.
买田因种秫,移树为看山。
shī hǎo rén jiē sòng, shēn ān xīn zì xián.
诗好人皆诵,身安心自闲。
yǒu shí sī yàn dàng, yī jiù zhào zhōu hái.
有时思雁荡,依旧棹舟还。
“结茅三四间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。