“因嗟世上深危证”的意思及全诗出处和翻译赏析

因嗟世上深危证”出自宋代刘黻的《呈径畈徐左司》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn jiē shì shàng shēn wēi zhèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“因嗟世上深危证”全诗

《呈径畈徐左司》
宋代   刘黻
五载相违一日过,巷无车迹有樵歌。
因嗟世上深危证,合住山中养太和。
蔓草不知春事去,梅花曾识岁寒多。
予今问道三千里,白发双亲可奈何。

分类:

《呈径畈徐左司》刘黻 翻译、赏析和诗意

《呈径畈徐左司》是宋代刘黻的一首诗词。这首诗以自然景色为背景,表达了作者对世事变迁和自身处境的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

呈径畈徐左司,
向畈时年五载相违一日过,
巷无车迹有樵歌。
因嗟世上深危证,
合住山中养太和。
蔓草不知春事去,
梅花曾识岁寒多。
予今问道三千里,
白发双亲可奈何。

中文译文:
送行至徐左司的小径田地,
离别时已有五年,
只是一天过去,
小巷静悄悄,只有樵夫的歌声。
我感慨世间的深刻危害,
决定隐居在山中修养太和之道。
野草不知道春天已经离去,
梅花却深知岁寒多凄凉。
我如今追问道路上的三千里,
白发尽管双亲可怎么办呢?

诗意和赏析:
这首诗以离别的场景为开端,描述了作者与徐左司分别五年后再度相见的情景。诗中描绘了小巷无人车马,只有樵夫的歌声回荡,呈现出一片宁静的景象。接着,作者以此景勾起了对世事变迁的感慨,认识到世界上的危机和危险。为了追求内心的宁静与和谐,作者决定隐居于山中修养身心。

在诗的后半部分,作者以野草和梅花作为意象,表达了岁月的流转和人生的变迁。野草不知道春天已经过去,暗示着无知和无觉的境况。而梅花则曾经历过严寒,深知岁月的艰辛和严峻。这种对自然的观察与感悟,与作者对世事的思考相呼应。

最后两句表达了作者在人生道路上的追问。作者深感时光飞逝,白发愈发增多,而双亲却无法改变衰老的命运,展现出对时光的无奈和对亲情的牵挂。

整首诗以自然景色为背景,通过对自然界的描绘抒发了作者对世事变迁和自身境况的思考。诗中表现了对人生的深刻思索和对时光流逝的感慨,展现了作者对安宁与和谐的向往,以及对亲情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因嗟世上深危证”全诗拼音读音对照参考

chéng jìng fàn xú zuǒ sī
呈径畈徐左司

wǔ zài xiāng wéi yī rì guò, xiàng wú chē jī yǒu qiáo gē.
五载相违一日过,巷无车迹有樵歌。
yīn jiē shì shàng shēn wēi zhèng, hé zhù shān zhōng yǎng tài hé.
因嗟世上深危证,合住山中养太和。
màn cǎo bù zhī chūn shì qù, méi huā céng shí suì hán duō.
蔓草不知春事去,梅花曾识岁寒多。
yǔ jīn wèn dào sān qiān lǐ, bái fà shuāng qīn kě nài hé.
予今问道三千里,白发双亲可奈何。

“因嗟世上深危证”平仄韵脚

拼音:yīn jiē shì shàng shēn wēi zhèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因嗟世上深危证”的相关诗句

“因嗟世上深危证”的关联诗句

网友评论


* “因嗟世上深危证”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因嗟世上深危证”出自刘黻的 《呈径畈徐左司》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢