“摩挲浯石记勋名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摩挲浯石记勋名”全诗
国步正巇须砥柱,边尘方涨待澄清。
来时野草知春暖,去路山禽语日晴。
不怕风寒今满地,摩挲浯石记勋名。
分类:
《饯梅提刑》刘黻 翻译、赏析和诗意
《饯梅提刑》是宋代刘黻创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
饯梅提刑
梅花山下送先生,
持节西江衣猾荣。
国步正巇须砥柱,
边尘方涨待澄清。
来时野草知春暖,
去路山禽语日晴。
不怕风寒今满地,
摩挲浯石记勋名。
译文:
在梅花山下送别先生,
以荣誉之衣披挂西江。
国家的步伐正迈入关键时刻,
边境的尘埃正在等待澄清。
来时,野草知晓春天的温暖,
去时,山鸟的鸣叫充满晴朗。
如今,我不怕风寒,因为满地都是梅花,
轻抚着浯石,铭记着先生的功名。
诗意和赏析:
这首诗词是刘黻送别梅提刑官员的作品。通过描绘春天的景象,表达了作者对梅提刑的敬慕之情以及对国家大事和边境局势的关注。
首句写道“梅花山下送先生”,显示了作者对梅提刑的敬重之情,并以梅花作为寓意,暗示了作者对先生高尚品德和坚贞不屈的品质的赞美。
接下来的两句描述了梅提刑身披荣誉之衣的场景,以及国家前进的重要时刻和边境的混乱状况。这些描写既展现了作者对梅提刑的赞美,又折射出作者对国家政局的关注和期待。
接下来的两句描绘了春天的景象。野草知晓春天的温暖,山禽的鸣叫预示着晴朗的天气,这些都象征着充满希望和美好的未来。这种对春天景象的描绘,也可以理解为作者对国家大事和边境局势能够迎来和平和繁荣的期盼。
最后两句表达了作者对梅提刑的敬佩之情。作者说自己不怕风寒,因为满地都是梅花,这是对梅提刑高尚品质的赞美。摩挲浯石,记勋名,传达了作者对梅提刑功绩的铭记和敬仰之情。
整首诗词通过对梅提刑的赞美,以及对国家大事和边境局势的关注,表达了作者的忠诚和对美好未来的期待。这首诗词既展示了作者的情感,又反映了当时社会背景下的政治氛围,具有较高的文学和历史价值。
“摩挲浯石记勋名”全诗拼音读音对照参考
jiàn méi tí xíng
饯梅提刑
méi huā shān xià sòng xiān shēng, chí jié xī jiāng yī huá róng.
梅花山下送先生,持节西江衣猾荣。
guó bù zhèng xī xū dǐ zhù, biān chén fāng zhǎng dài chéng qīng.
国步正巇须砥柱,边尘方涨待澄清。
lái shí yě cǎo zhī chūn nuǎn, qù lù shān qín yǔ rì qíng.
来时野草知春暖,去路山禽语日晴。
bù pà fēng hán jīn mǎn dì, mā sā wú shí jì xūn míng.
不怕风寒今满地,摩挲浯石记勋名。
“摩挲浯石记勋名”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。