“约住忙中千里鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

约住忙中千里鹤”出自宋代许月卿的《辞贾徽州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē zhù máng zhōng qiān lǐ hè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“约住忙中千里鹤”全诗

《辞贾徽州二首》
宋代   许月卿
束书归去飨梅花,底事霏英故故斜。
约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦。
家中见雪念为客,客里观梅不似家。
园树暂时相斗白,明朝休向我侬夸。

分类:

《辞贾徽州二首》许月卿 翻译、赏析和诗意

《辞贾徽州二首》是宋代许月卿的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
束书归去飨梅花,
底事霏英故故斜。
约住忙中千里鹤,
羡渠如意两归鸦。

家中见雪念为客,
客里观梅不似家。
园树暂时相斗白,
明朝休向我侬夸。

诗意:
这首诗以描绘梅花的美丽和作者对家园的思念为主题。诗人将束好的书归于家中,以品赏梅花的香气和美景。梅花纷纷飘落,似乎在向诗人述说着一段旧事。忙碌的诗人停下脚步,仿佛看到了千里之外的仙鹤,羡慕它们自由自在地飞翔。在家中,诗人看到了雪花纷飞,让他更加思念远方的亲人和朋友。而在外地作客时,虽然观赏到了梅花,但与家中的景色相比,总感觉少了一份亲切和温暖。园中的树木暂时被雪染成白色,但明天一早,它们将恢复原本的颜色,诗人不必夸耀这些景色了。

赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言描绘了作者对梅花的热爱和对家园的思念之情。通过对梅花的描绘,诗人展现了梅花的美丽和坚韧的品质,梅花在寒冷的冬季中依然绽放,给人以希望和勇气。诗中运用了对比手法,通过家中和客中的对比,表达了诗人对家园的眷恋和对亲人的思念之情。最后两句表达了作者对园中树木的欣赏,以及对明天的期待。整首诗简洁而含蓄,抒发了诗人内心深处的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约住忙中千里鹤”全诗拼音读音对照参考

cí jiǎ huī zhōu èr shǒu
辞贾徽州二首

shù shū guī qù xiǎng méi huā, dǐ shì fēi yīng gù gù xié.
束书归去飨梅花,底事霏英故故斜。
yuē zhù máng zhōng qiān lǐ hè, xiàn qú rú yì liǎng guī yā.
约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦。
jiā zhōng jiàn xuě niàn wèi kè, kè lǐ guān méi bù shì jiā.
家中见雪念为客,客里观梅不似家。
yuán shù zàn shí xiāng dòu bái, míng cháo xiū xiàng wǒ nóng kuā.
园树暂时相斗白,明朝休向我侬夸。

“约住忙中千里鹤”平仄韵脚

拼音:yuē zhù máng zhōng qiān lǐ hè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约住忙中千里鹤”的相关诗句

“约住忙中千里鹤”的关联诗句

网友评论


* “约住忙中千里鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约住忙中千里鹤”出自许月卿的 《辞贾徽州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢