“念主惠妾深”的意思及全诗出处和翻译赏析

念主惠妾深”出自宋代林景熙的《妾薄命六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn zhǔ huì qiè shēn,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“念主惠妾深”全诗

《妾薄命六首》
宋代   林景熙
盈盈梁家姝,奕奕晋朝使。
斛珠不论货,得奋巾栉侍。
一笑金谷春,列屋俱斂避。
岂知锦步温,已复为愁地。
念主惠妾深
缘妾为主累。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《妾薄命六首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《妾薄命六首》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗以自述的方式描绘了一个妾在宫廷中的悲苦境遇,表达了她对主人的深深思念和无尽忧愁。

诗词中的“盈盈梁家姝,奕奕晋朝使”描述了主人的妾容姿美丽动人,仪态优雅,宛如晋朝的美人使者。妾以斛珠为货币的价值视为无足轻重,而愿意用自己的努力来侍奉主人,这表达了她对主人的忠诚。

诗中的“一笑金谷春,列屋俱斂避”描述了妾的微笑如春天的阳光一般,令整个屋子都为之黯然,人们都感到不敢直视。然而,她并不知道自己迈出的步伐已经踏入了悲伤和忧愁的境地,锦步已经变成了愁步。

最后两句“念主惠妾深,缘妾为主累”表达了妾对主人的深深思念和感恩之情,同时也暗示了她因为成为主人的妾而感到累赘和负担。

这首诗以简练的语言描绘了一个妾在宫廷中的命运,通过对妾的心境和感情的描写,传达了对主人深深的爱恋和无尽的忧伤。作者通过细腻的描写和含蓄的语言,表达了人们在特定历史环境中所面临的命运困境和情感纠葛,使读者产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念主惠妾深”全诗拼音读音对照参考

qiè bó mìng liù shǒu
妾薄命六首

yíng yíng liáng jiā shū, yì yì jìn cháo shǐ.
盈盈梁家姝,奕奕晋朝使。
hú zhū bù lùn huò, dé fèn jīn zhì shì.
斛珠不论货,得奋巾栉侍。
yī xiào jīn gǔ chūn, liè wū jù liǎn bì.
一笑金谷春,列屋俱斂避。
qǐ zhī jǐn bù wēn, yǐ fù wèi chóu dì.
岂知锦步温,已复为愁地。
niàn zhǔ huì qiè shēn.
念主惠妾深。
yuán qiè wéi zhǔ lèi.
缘妾为主累。

“念主惠妾深”平仄韵脚

拼音:niàn zhǔ huì qiè shēn
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念主惠妾深”的相关诗句

“念主惠妾深”的关联诗句

网友评论


* “念主惠妾深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念主惠妾深”出自林景熙的 《妾薄命六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢