“别意萧萧竹半窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

别意萧萧竹半窗”出自宋代林景熙的《别方槐庭山人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié yì xiāo xiāo zhú bàn chuāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“别意萧萧竹半窗”全诗

《别方槐庭山人二首》
宋代   林景熙
夜阑深语剔寒缸,别意萧萧竹半窗
明日孤帆鸿影外,东风残雪过曹江。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《别方槐庭山人二首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《别方槐庭山人二首》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

夜已深沉,寂静无声,只有微弱的灯火照亮着寒冷的房间。我与离别的伙伴一同交谈,话语清晰而凝重。窗户半掩,竹叶在轻风中发出沙沙的声音,仿佛也有离别的愁绪。

明天,我将离开这里,独自乘船远去。孤独的帆影将在远方的天空中飘荡,随着东风而去。曹江的水面上还残留着冬天的雪花,被轻柔的东风吹过,悄然消融。

这首诗词通过描绘夜晚的离别场景,表达了一种别离的情愫和离愁别绪。夜深人静的时刻,人们以悄然低语的方式表达内心的离别之情。诗人通过描写窗户半掩的竹叶声,增加了离别的凄凉氛围。离别的日子即将来临,诗人在孤独的航行中看到遥远的帆影,这象征着他将在远方独自奔向未知的彼岸。最后,诗人以东风吹过曹江的残雪作为诗意的点睛之笔,将离别的寂寥与世间的变迁相联系,表达了一种无法挽回的离别之感。

这首诗词情感真挚,意境深远。通过描绘离别的夜晚景象,诗人巧妙地表达了人们在别离时所产生的复杂情感,展现了离愁别绪和人生离合的哀婉之美。整首诗词以冷静、凝重的语言风格,传达了离别时的悲壮和无奈。同时,通过对自然景物的描绘,诗人将人的离别感与自然界的变迁相结合,使诗词更具意境和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别意萧萧竹半窗”全诗拼音读音对照参考

bié fāng huái tíng shān rén èr shǒu
别方槐庭山人二首

yè lán shēn yǔ tī hán gāng, bié yì xiāo xiāo zhú bàn chuāng.
夜阑深语剔寒缸,别意萧萧竹半窗。
míng rì gū fān hóng yǐng wài, dōng fēng cán xuě guò cáo jiāng.
明日孤帆鸿影外,东风残雪过曹江。

“别意萧萧竹半窗”平仄韵脚

拼音:bié yì xiāo xiāo zhú bàn chuāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别意萧萧竹半窗”的相关诗句

“别意萧萧竹半窗”的关联诗句

网友评论


* “别意萧萧竹半窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别意萧萧竹半窗”出自林景熙的 《别方槐庭山人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢