“斯文清气在乾坤”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯文清气在乾坤”出自宋代林景熙的《送友人孔济之之金华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī wén qīng qì zài qián kūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“斯文清气在乾坤”全诗

《送友人孔济之之金华》
宋代   林景熙
余子纷纷气可吞,青霄万里合孤骞。
藻芹池冷三年客,丝竹堂高几世孙。
前辈修名似山斗,斯文清气在乾坤
故人要路如相问,为说苍苔独闭门。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《送友人孔济之之金华》林景熙 翻译、赏析和诗意

《送友人孔济之之金华》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗表达了诗人对友人孔济之的送别之情,以及对友情和时光流转的思考。

诗词中的内容以隐喻和意象的方式呈现,展示了诗人内心深处的情感和观察力。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

余子纷纷气可吞,
青霄万里合孤骞。
藻芹池冷三年客,
丝竹堂高几世孙。

这两句诗描述了孔济之离别时的情景。"余子纷纷气可吞"表达了离别之际的悲伤和不舍之情,形容了离别时的氛围。"青霄万里合孤骞"中的"青霄"指天空,"万里合孤骞"则意味着孔济之乘坐的孤骞马即将驶向辽阔天空的远方。通过这两句诗,诗人将离别的情感与孔济之的离去联系起来,展现了他对友情的珍视和对离别的感慨。

藻芹池冷三年客,
丝竹堂高几世孙。

这两句诗描绘了诗人与友人分别后的情景。"藻芹池冷三年客"中的"藻芹池"指的是寂静冷清的池塘,"三年客"则表达了孔济之离别已有三年之久。"丝竹堂高几世孙"描述了孔济之所在的高楼堂宇,暗示了孔济之离去后时间的流逝和世事的变迁。这两句诗通过描绘寂静的池塘和高楼堂宇,传达了诗人对孔济之离去后寂寞和时光流转的思考。

前辈修名似山斗,
斯文清气在乾坤。
故人要路如相问,
为说苍苔独闭门。

这四句诗表达了诗人对孔济之的敬佩和思念之情。"前辈修名似山斗"中的"山斗"指的是古代用于测量天体的仪器,用来比喻孔济之在学术和文化方面的高超造诣。"斯文清气在乾坤"则表达了孔济之在学问上的精深和对世间文化的贡献。"故人要路如相问,为说苍苔独闭门"意味着诗人希望能与孔济之再次相见,分享彼此的心得和感慨,而不愿孔济之的才华和智慧被湮没。这四句诗表达了诗人对友人的敬重和对友情的珍视,同时也展示了他对友人离去后的思念之情。

这首诗以隐喻和意象的方式表达了诗人对友人的情感和对时光流转的思考。通过对离别情景的描绘,诗人抒发了对友情的不舍之情。同时,他通过描绘孔济之离去后的寂静和时间的流转,表达了对时光的感慨和对友人才华的敬佩。整首诗以简洁而深刻的语言,展示了友情的珍贵和人生的变迁,使读者在感慨离别之情的同时,也思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯文清气在乾坤”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén kǒng jì zhī zhī jīn huá
送友人孔济之之金华

yú zi fēn fēn qì kě tūn, qīng xiāo wàn lǐ hé gū qiān.
余子纷纷气可吞,青霄万里合孤骞。
zǎo qín chí lěng sān nián kè, sī zhú táng gāo jǐ shì sūn.
藻芹池冷三年客,丝竹堂高几世孙。
qián bèi xiū míng shì shān dòu, sī wén qīng qì zài qián kūn.
前辈修名似山斗,斯文清气在乾坤。
gù rén yào lù rú xiāng wèn, wèi shuō cāng tái dú bì mén.
故人要路如相问,为说苍苔独闭门。

“斯文清气在乾坤”平仄韵脚

拼音:sī wén qīng qì zài qián kūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯文清气在乾坤”的相关诗句

“斯文清气在乾坤”的关联诗句

网友评论


* “斯文清气在乾坤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯文清气在乾坤”出自林景熙的 《送友人孔济之之金华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢