“自染春衣缝已成”的意思及全诗出处和翻译赏析

自染春衣缝已成”出自唐代张籍的《杂曲歌辞·春江曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì rǎn chūn yī fèng yǐ chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自染春衣缝已成”全诗

《杂曲歌辞·春江曲》
唐代   张籍
春江无云潮水平,蒲心出水凫雏鸣。
长干夫婿爱远行,自染春衣缝已成
妾身生长金陵侧,去年随夫住江北。
春来未到父母家,舟小风多渡不得。
欲辞舅姑先问人,私向江头祭水神。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《杂曲歌辞·春江曲》张籍 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·春江曲》是唐代张籍创作的一首诗词。这首诗描绘了一个女子盼望春天来临,却受到了丈夫工作和生活环境的限制,无法回到父母身边的情景。

诗词的中文译文如下:
春江无云潮水平,
春江没有一片云彩,潮水平静无波,
蒲心出水凫雏鸣。
蒲苇的心意呈现在水面上,小凫鸟正在鸣叫。
长干夫婿爱远行,
我丈夫常喜欢远行,
自染春衣缝已成。
我自己亲手染制的春衣已经缝制完成。

妾身生长金陵侧,
我出生在金陵的旁边,
去年随夫住江北。
去年我随丈夫一起住在江北。
春来未到父母家,
春天到了,但我还没回到父母家,
舟小风多渡不得。
船小,风大,无法渡过江河。

欲辞舅姑先问人,
我想要离开丈夫的舅姑先问其他人的意见,
私向江头祭水神。
我暗中准备在江边祭拜水神。

这首诗词描绘了女子因丈夫的长时间远行而无法回到父母身边的遗憾之情。诗中用春江的静谧与云彩的缺失,表达了女子内心的孤独和无助。同时,诗人通过描绘蒲苇和小凫鸟的形象,增添了一丝生动的色彩。最后,女子决定向其他人征求意见,私下祭拜水神,希望能够解决自己的困境。整首诗以简洁的语言,传达了女子内心真实而细腻的感受,使读者对她的境遇产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自染春衣缝已成”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí chūn jiāng qū
杂曲歌辞·春江曲

chūn jiāng wú yún cháo shuǐ píng, pú xīn chū shuǐ fú chú míng.
春江无云潮水平,蒲心出水凫雏鸣。
cháng gàn fū xù ài yuǎn xíng,
长干夫婿爱远行,
zì rǎn chūn yī fèng yǐ chéng.
自染春衣缝已成。
qiè shēn shēng zhǎng jīn líng cè, qù nián suí fū zhù jiāng běi.
妾身生长金陵侧,去年随夫住江北。
chūn lái wèi dào fù mǔ jiā, zhōu xiǎo fēng duō dù bù dé.
春来未到父母家,舟小风多渡不得。
yù cí jiù gū xiān wèn rén,
欲辞舅姑先问人,
sī xiàng jiāng tóu jì shuǐ shén.
私向江头祭水神。

“自染春衣缝已成”平仄韵脚

拼音:zì rǎn chūn yī fèng yǐ chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自染春衣缝已成”的相关诗句

“自染春衣缝已成”的关联诗句

网友评论

* “自染春衣缝已成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自染春衣缝已成”出自张籍的 《杂曲歌辞·春江曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢