“出浦月随人”的意思及全诗出处和翻译赏析

出浦月随人”出自唐代王涯的《杂曲歌辞·春江曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū pǔ yuè suí rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“出浦月随人”全诗

《杂曲歌辞·春江曲》
唐代   王涯
摇漾越江春,相将看白蘋.归时不觉夜,出浦月随人

分类:

作者简介(王涯)

王涯〔唐〕(764~835))字广津,太原人。约生于唐代宗广德二年,卒于文宗太和九年,年约七十余岁。博学工文。梁肃异其才,荐于陆贽。贞元八年,(公元七九二年)擢进士,又举宏辞。再调蓝田尉。久之,以左拾遗为翰林学士,进起居舍人。元和时,累官中书侍郎,同中书门下平章事。穆宗立,出为剑南、东川节度使。文宗时,以吏部尚书代王播总盐铁,为政刻急,始变法,益其税以济用度,民生益困。

《杂曲歌辞·春江曲》王涯 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·春江曲》是唐代诗人王涯创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
摇晃着船在越江上,一同欣赏白莲的美。
回程时不知不觉已经夜深,划船离开的时候,月亮像亲人一样随行在旁边。

诗意:
这首诗词描绘了春江上的一幅美景。写诗人乘船泛游春江,与伴侣一同欣赏白莲花的美丽景色。当他们乘船返回时,船行得很快,不知不觉已经到了夜晚。他们觉得时间过得很快,转眼间已经是夜深了。离开时,明月陪伴着他们,如同一位亲密的朋友。

赏析:
这首诗词描绘了春江的景色和人们的欢乐心情,表达了对自然美和友情的赞美。王涯通过描绘船行的动态画面和花草的美丽来展示春江的景色。他用“摇晃着船”和“相将看白蘋”来形容在春江上的欢乐气氛。在最后两句中,诗人使用了“回程时不觉夜”和“出浦月随人”的形象描写,表达了时间的飞速流逝和明月作为友人随行的情感。整首诗词感觉流畅,意境清新,通过展示自然景色和人的情感,唤起读者对美好春江、友情和时光的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出浦月随人”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí chūn jiāng qū
杂曲歌辞·春江曲

yáo yàng yuè jiāng chūn, xiāng jiāng kàn bái píng. guī shí bù jué yè, chū pǔ yuè suí rén.
摇漾越江春,相将看白蘋.归时不觉夜,出浦月随人。

“出浦月随人”平仄韵脚

拼音:chū pǔ yuè suí rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出浦月随人”的相关诗句

“出浦月随人”的关联诗句

网友评论

* “出浦月随人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出浦月随人”出自王涯的 《杂曲歌辞·春江曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢