“无情书传方高阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

无情书传方高阁”出自宋代艾性夫的《酬邻僧惠古杭芦管兔毫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú qíng shū chuán fāng gāo gé,诗句平仄:平平平平平平平。

“无情书传方高阁”全诗

《酬邻僧惠古杭芦管兔毫》
宋代   艾性夫
黄芦笠泽剪秋雨,褐兔中山俘饱霜。
千里能随云衲远,数君肯顾草庐荒。
无情书传方高阁,何处尘埃有画墙。
留与素翁修菊谱,寒花吹入墨云香。

分类:

《酬邻僧惠古杭芦管兔毫》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《酬邻僧惠古杭芦管兔毫》是宋代艾性夫的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄芦笠泽剪秋雨,
褐兔中山俘饱霜。
千里能随云衲远,
数君肯顾草庐荒。

这首诗词描绘了一个僧人惠古杭的景象。黄色的芦苇帽下,秋雨剪断了芦苇的身影,寓意着秋雨的萧瑟与离愁。褐色的兔子被困在中山之中,被霜雪所围困,暗示着孤寂与困境。

诗人表达了对惠古杭的赞美和敬意。即使是千里之遥,惠古杭也能随着云彩飘荡,穿越遥远的山岭。而这样的行程,只为了能偶尔来看望诗人荒庐中的生活。

诗人感慨地写道,没有情意的书信只能传递到高高的阁楼中,而尘埃中哪里有画墙。这里暗示了诗人与惠古杭的交流是非常困难的,他们之间的联系只能通过书信来维系。

最后两句表达了诗人对惠古杭的期望。他将自己的诗集留给了素翁,希望他能够修缮好菊花的谱册。冬天的花朵在风中吹来,带着墨香,象征着诗人对惠古杭的思念和祝福。

这首诗词通过描绘自然景物和寥寥几笔的人物形象,展现了诗人对惠古杭的赞美和思念之情。同时,通过与自然景物的对比,表达了诗人草庐生活的质朴和孤寂,以及人与人之间的隔阂和情感的牵绊。整首诗词以简练而富有意境的语言,呈现了一幅朦胧而深远的画面,让人感受到了诗人内心的情感和寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无情书传方高阁”全诗拼音读音对照参考

chóu lín sēng huì gǔ háng lú guǎn tù háo
酬邻僧惠古杭芦管兔毫

huáng lú lì zé jiǎn qiū yǔ, hè tù zhōng shān fú bǎo shuāng.
黄芦笠泽剪秋雨,褐兔中山俘饱霜。
qiān lǐ néng suí yún nà yuǎn, shù jūn kěn gù cǎo lú huāng.
千里能随云衲远,数君肯顾草庐荒。
wú qíng shū chuán fāng gāo gé, hé chǔ chén āi yǒu huà qiáng.
无情书传方高阁,何处尘埃有画墙。
liú yǔ sù wēng xiū jú pǔ, hán huā chuī rù mò yún xiāng.
留与素翁修菊谱,寒花吹入墨云香。

“无情书传方高阁”平仄韵脚

拼音:wú qíng shū chuán fāng gāo gé
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无情书传方高阁”的相关诗句

“无情书传方高阁”的关联诗句

网友评论


* “无情书传方高阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情书传方高阁”出自艾性夫的 《酬邻僧惠古杭芦管兔毫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢