“身披薜荔衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身披薜荔衣”全诗
君今潇湘去,意与云鹤齐。
力买奇险地,手开清浅溪。
身披薜荔衣,山陟莓苔梯。
一卷冰雪文,避俗常自携。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《送豆卢策归别墅》孟郊 翻译、赏析和诗意
《送豆卢策归别墅》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
短松鹤不巢,
高石云不栖。
君今潇湘去,
意与云鹤齐。
力买奇险地,
手开清浅溪。
身披薜荔衣,
山陟莓苔梯。
一卷冰雪文,
避俗常自携。
诗意:
这首诗描述了诗人送别豆卢策离开自己的别墅时的情景。诗人说短松鹤不巢,高石云不栖,指的是诗人的友人离开了他们曾经共同的居所。诗人说朋友如今去了潇湘,意志和云鹤一样高远。诗人称赞朋友买下了奇险的地方,开辟了清澈的溪流,形容朋友的勇气和才智。诗人说朋友身披薜荔衣,攀爬着莓苔梯,形容朋友勇往直前、不畏艰险。诗人称赞朋友所写的一卷冰雪文,他常常自己带着躲避尘俗之物。
赏析:
这首诗以简洁的语言,生动地描绘了豆卢策离别的情景,展现了友情的真挚和对朋友的赞美。通过对朋友的描述,诗人表达了对勇气、才智和追求高远目标的敬佩之情。诗人通过描绘朋友攀登陡峭的山峦和清澈的溪流,表达了对朋友勇往直前、追求卓越的赞美。最后一句提到朋友常自携带一卷冰雪之文,表明朋友独具才情,有一种超然物外的品味和追求。整首诗以简练的语言和形象的描写,表达了诗人对朋友的敬佩和祝福,同时也表达了诗人对追求高尚境界和超脱尘俗生活的向往。
“身披薜荔衣”全诗拼音读音对照参考
sòng dòu lú cè guī bié shù
送豆卢策归别墅
duǎn sōng hè bù cháo, gāo shí yún bù qī.
短松鹤不巢,高石云不栖。
jūn jīn xiāo xiāng qù, yì yǔ yún hè qí.
君今潇湘去,意与云鹤齐。
lì mǎi qí xiǎn dì, shǒu kāi qīng qiǎn xī.
力买奇险地,手开清浅溪。
shēn pī bì lì yī, shān zhì méi tái tī.
身披薜荔衣,山陟莓苔梯。
yī juàn bīng xuě wén, bì sú cháng zì xié.
一卷冰雪文,避俗常自携。
“身披薜荔衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。