“遥许巴吟续郢歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥许巴吟续郢歌”出自宋代孔武仲的《次韵李至之席上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xǔ bā yín xù yǐng gē,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“遥许巴吟续郢歌”全诗

《次韵李至之席上作》
宋代   孔武仲
岁日翩翩插羽过,十年依旧叹蹉跎。
雁回燕塞乡书少,雪满梁园雅集多。
取乐醉乡聊邂逅,争新谈薮任纷罗。
殷勤尚托抠衣旧,遥许巴吟续郢歌

分类:

《次韵李至之席上作》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《次韵李至之席上作》是宋代孔武仲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁日翩翩插羽过,
十年依旧叹蹉跎。
雁回燕塞乡书少,
雪满梁园雅集多。
取乐醉乡聊邂逅,
争新谈薮任纷罗。
殷勤尚托抠衣旧,
遥许巴吟续郢歌。

中文译文:
年岁如羽轻盈飞逝,
十年时光依旧叹息蹉跎。
雁回燕塞乡书凋零,
雪满梁园雅集繁多。
沉浸乐趣在故乡,暂时逃离烦恼,
争相谈论新事物,言谈纷纷杂乱。
我仍然真心托付旧友,
虽然相隔遥远,但让我们继续吟唱着郢歌。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时光流转和岁月荏苒的感叹和思考。作者观察到岁月如羽轻盈地飞逝,眼看着十年时光匆匆流逝,不禁感慨蹉跎。他注意到自己的故乡已经没有了雁回燕塞、书信往来的景象,而梁园却聚集了许多雅集之人。这里通过对比描绘,表达了时光的流转和生活的变迁。

然而,作者也有从繁杂的生活中寻求乐趣的心情。他逃离烦恼,回到故乡,希望在那里找到一些快乐。他们争相谈论新鲜事物,言谈纷纷杂乱,这种场景传递出一种活力和充实感。尽管身处异乡,作者仍然殷勤地托付旧友,希望他们能继续吟唱着郢歌,即使相隔遥远,也能延续友谊和情感。

这首诗词通过对时光流逝、生活变迁和追求乐趣的描绘,表达了作者对岁月的感慨和对友谊的珍重。整首诗情感真挚,意境流畅,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥许巴吟续郢歌”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ zhì zhī xí shàng zuò
次韵李至之席上作

suì rì piān piān chā yǔ guò, shí nián yī jiù tàn cuō tuó.
岁日翩翩插羽过,十年依旧叹蹉跎。
yàn huí yàn sāi xiāng shū shǎo, xuě mǎn liáng yuán yǎ jí duō.
雁回燕塞乡书少,雪满梁园雅集多。
qǔ lè zuì xiāng liáo xiè hòu, zhēng xīn tán sǒu rèn fēn luó.
取乐醉乡聊邂逅,争新谈薮任纷罗。
yīn qín shàng tuō kōu yī jiù, yáo xǔ bā yín xù yǐng gē.
殷勤尚托抠衣旧,遥许巴吟续郢歌。

“遥许巴吟续郢歌”平仄韵脚

拼音:yáo xǔ bā yín xù yǐng gē
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥许巴吟续郢歌”的相关诗句

“遥许巴吟续郢歌”的关联诗句

网友评论


* “遥许巴吟续郢歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥许巴吟续郢歌”出自孔武仲的 《次韵李至之席上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢