“红尘一羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘一羁旅”出自宋代孔武仲的《送高善时赴官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng chén yī jī lǚ,诗句平仄:平平平平仄。

“红尘一羁旅”全诗

《送高善时赴官》
宋代   孔武仲
王国方登俊,清才尚折腰。
萱堂余怆在,瘅海此行遥。
宴语无疏阔,离怀但黯销。
红尘一羁旅,风驭羡飘飘。

分类:

《送高善时赴官》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《送高善时赴官》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人孔武仲送别高善时赴官的情景,通过抒发内心的感慨和思绪,表达了对离别的痛苦和对高善时前程的祝福。

诗词的中文译文:
王国方登俊,清才尚折腰。
萱堂余怆在,瘅海此行遥。
宴语无疏阔,离怀但黯销。
红尘一羁旅,风驭羡飘飘。

诗意和赏析:
这首诗词开宗明义,表达了诗人对王国方高中进士的喜悦之情,认为他是一个清雅才情的人,仍然折腰屈身于朝廷。接着,诗人表达了自己对高善时离别行官之事的惋惜之情,形容自己在萱堂(诗人的住处)感到惆怅,而高善时的行程又遥远而无法预料。

在宴会上,诗人感受到了别离的悲伤,心情黯然失色。他对红尘世界的一切感到疲惫和厌倦,而高善时却能自由自在地驾驭风云,羡慕之情溢于言表。

整首诗词通过对高善时赴官的送别,表达了诗人内心深处的情感和思绪。诗人对高善时的赞赏和祝福,与自己内心的矛盾和无奈相互交织,展示了离别与羡慕的复杂情感。

这首诗词情感真挚,文字简练,通过对离别和羡慕之情的描绘,给人以深思和共鸣。它不仅展示了诗人的情感体验,还反映了宋代士人对功名和仕途的追求与困惑,以及对人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘一羁旅”全诗拼音读音对照参考

sòng gāo shàn shí fù guān
送高善时赴官

wáng guó fāng dēng jùn, qīng cái shàng zhé yāo.
王国方登俊,清才尚折腰。
xuān táng yú chuàng zài, dān hǎi cǐ xíng yáo.
萱堂余怆在,瘅海此行遥。
yàn yǔ wú shū kuò, lí huái dàn àn xiāo.
宴语无疏阔,离怀但黯销。
hóng chén yī jī lǚ, fēng yù xiàn piāo piāo.
红尘一羁旅,风驭羡飘飘。

“红尘一羁旅”平仄韵脚

拼音:hóng chén yī jī lǚ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘一羁旅”的相关诗句

“红尘一羁旅”的关联诗句

网友评论


* “红尘一羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘一羁旅”出自孔武仲的 《送高善时赴官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢