“相过忍遽别”的意思及全诗出处和翻译赏析

相过忍遽别”出自宋代晁公溯的《李士举见寄次韵为谢二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng guò rěn jù bié,诗句平仄:平仄仄仄平。

“相过忍遽别”全诗

《李士举见寄次韵为谢二首》
宋代   晁公溯
想见山灵喜,如看柱史来。
江清无急硖,野润失飞埃。
行揽孟博辔,再然安国灰。
相过忍遽别,莫放锦帆开。

分类:

《李士举见寄次韵为谢二首》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《李士举见寄次韵为谢二首》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
想见山灵喜,如看柱史来。
江清无急硖,野润失飞埃。
行揽孟博辔,再然安国灰。
相过忍遽别,莫放锦帆开。

诗意和赏析:
这首诗以李士举为寄托,表达了诗人对李士举的思念之情。诗中描绘了一幅山水情景,表达了对李士举的美好祝愿。

诗的开头,诗人表示自己渴望见到李士举,就像读到了记载历史名人的石碑一样喜悦。这里借用了"山灵"一词,暗示李士举具有灵秀的品质和卓越的才华。

接下来,诗人描绘了一幅江水景色,形容江水清澈而没有险滩,野外的湿润使空中的尘埃消散。这里通过对自然景物的描绘,表达了诗人对李士举的美好祝愿,希望他能够远离烦恼和困扰,心境自由宽广。

第三节诗句中,诗人表达了对李士举的赞美和期盼。"孟博辔"指的是孟子的马车,象征着李士举有很高的道德品质和人格魅力。"再然安国灰"则表示诗人希望李士举能再次执掌朝政,为国家带来安定和繁荣。

最后两句诗,诗人表示虽然与李士举相逢的时间很短暂,但他愿意忍受分别的痛苦,不希望李士举驾起锦帆远离,而是希望他能留在身边,继续共同交流和分享心得。

总体而言,这首诗表达了诗人对李士举的深深思念和美好祝愿,通过对自然景物的描绘和对历史名人的联想,增加了诗意的层次和深度。诗中融入了自然景物、历史典故和人情之美,展现了晁公溯细腻而富有想象力的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相过忍遽别”全诗拼音读音对照参考

lǐ shì jǔ jiàn jì cì yùn wèi xiè èr shǒu
李士举见寄次韵为谢二首

xiǎng jiàn shān líng xǐ, rú kàn zhù shǐ lái.
想见山灵喜,如看柱史来。
jiāng qīng wú jí xiá, yě rùn shī fēi āi.
江清无急硖,野润失飞埃。
xíng lǎn mèng bó pèi, zài rán ān guó huī.
行揽孟博辔,再然安国灰。
xiāng guò rěn jù bié, mò fàng jǐn fān kāi.
相过忍遽别,莫放锦帆开。

“相过忍遽别”平仄韵脚

拼音:xiāng guò rěn jù bié
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相过忍遽别”的相关诗句

“相过忍遽别”的关联诗句

网友评论


* “相过忍遽别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相过忍遽别”出自晁公溯的 《李士举见寄次韵为谢二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢