“不妨坐至晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不妨坐至晚”全诗
浮鸥避人去,轻燕引雏飞。
尊俎深留客,风尘渐息机。
不妨坐至晚,少待月同归。
分类:
《扫径》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《扫径》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扫除小径通向春天,开启林木的夕阳之门。
浮鸥躲开行人,轻燕引领雏鸟飞翔。
美酒敬上宾客,尘埃渐渐消散。
不妨坐到夜晚,稍待月亮归来。
诗意:
《扫径》以自然景观为背景,表达了作者对春天的期待和追求宁静自然的心境。诗中通过描绘扫地的小径、开启林木的夕阳之门,展现了春天的美好景象。浮鸥躲避行人,轻燕引领雏鸟飞翔,描绘了大自然中生物的和谐共处。在这样的环境中,作者敬献美酒款待客人,尘埃逐渐消散,风尘之事慢慢减少。最后,作者邀请客人坐到夜晚,一同等待月亮的归来。
赏析:
《扫径》以简洁明快的语言描绘了春天的景象和自然的和谐。诗中运用了自然景物的描写,通过小径、林木、浮鸥、轻燕等形象,将读者带入了一幅春天的田园画卷。同时,作者通过描绘人与自然的互动,展现了一种宁静、和谐的人生态度。诗的后半部分,作者以邀请客人坐到夜晚等待月亮归来,表达了对友情和共享美好时光的向往。
整首诗词情感明朗,语言简练,极富韵律感。通过描绘自然景物,以及人与自然的和谐互动,诗中透露出对宁静、美好生活的追求。读者在品味诗词时,可以感受到春天的清新气息,以及人与自然和谐共处的美好景象。
“不妨坐至晚”全诗拼音读音对照参考
sǎo jìng
扫径
sǎo jìng tōng chūn jī, kāi lín qǐ xī fēi.
扫径通春屐,开林启夕扉。
fú ōu bì rén qù, qīng yàn yǐn chú fēi.
浮鸥避人去,轻燕引雏飞。
zūn zǔ shēn liú kè, fēng chén jiàn xī jī.
尊俎深留客,风尘渐息机。
bù fáng zuò zhì wǎn, shǎo dài yuè tóng guī.
不妨坐至晚,少待月同归。
“不妨坐至晚”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。