“异乡萍梗寄生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡萍梗寄生涯”全诗
蒿里歌传风正惨,萱堂香冷月空斜。
魂归故国三千里,地卜高原一万家。
明日送车应击毂,不堪阁泪听边笳。
分类:
《挽张世英母夫人》陈棣 翻译、赏析和诗意
《挽张世英母夫人》是宋代陈棣创作的一首诗词。这首诗描绘了陈棣在异乡思念故乡和亲人的心情,以及对逝去亲人的追思和悼念之情。
诗词中提到了"异乡萍梗寄生涯",表达了陈棣身处异乡的心境和无依无靠的感受。"朝露俄惊叹落花"则表现了作者对时光的匆匆流逝以及生命的脆弱之感。"蒿里歌传风正惨,萱堂香冷月空斜"描绘了故乡的景象,凄凉的风景和冷寂的氛围,进一步强调了陈棣思乡之情。
诗词中还提到了"魂归故国三千里,地卜高原一万家",表达了作者对故乡的深情厚意和对家乡亲人的思念之情。最后两句"明日送车应击毂,不堪阁泪听边笳"则表现了陈棣对逝去亲人的追思和悼念之情,他将送别之时和心中的悲痛交织在一起,表达了内心的痛苦和无奈。
这首诗词通过描绘异乡和故乡的对比,表达了作者对家乡的思念之情和对逝去亲人的悼念之情。陈棣运用了丰富的意象和抒情的语言,将自己的情感融入其中,使诗词充满了凄凉和哀伤的情绪。通过深情的描写和细腻的表达,这首诗词打动了读者的心灵,引发了人们对故乡和亲情的共鸣和思考。
“异乡萍梗寄生涯”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng shì yīng mǔ fū rén
挽张世英母夫人
yì xiāng píng gěng jì shēng yá, zhāo lù é jīng tàn luò huā.
异乡萍梗寄生涯,朝露俄惊叹落花。
hāo lǐ gē chuán fēng zhèng cǎn, xuān táng xiāng lěng yuè kōng xié.
蒿里歌传风正惨,萱堂香冷月空斜。
hún guī gù guó sān qiān lǐ, dì bo gāo yuán yī wàn jiā.
魂归故国三千里,地卜高原一万家。
míng rì sòng chē yīng jī gǔ, bù kān gé lèi tīng biān jiā.
明日送车应击毂,不堪阁泪听边笳。
“异乡萍梗寄生涯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。