“诗愁恼起沈东阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗愁恼起沈东阳”全诗
诘朝秧马催田畯,昨夜雷车动阿香。
鸠妇岂知忧旱去,商羊聊亦为时忙。
芙蓉秋水须佳句,妙意宜搜到渺茫。
分类:
《次韵喜雨》陈棣 翻译、赏析和诗意
《次韵喜雨》是宋代陈棣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
雨水渗透人的胸怀和袖子,给了我忧愁和烦恼,我沉浸在这种情绪中。清晨,农民急着催促着种田的马匹和牛羊,昨夜雷声和闪电在阿香山上响动。鸠妇并不知道我们对旱情的忧虑已经解除,商人和牧羊人也在忙碌着。芙蓉花在秋水中,一定会成为美丽的诗句,妙意应当去探索那渺茫的美景。
诗意:
这首诗描绘了陈棣在雨天的心情和对农业的关注。雨水的降临给他带来了喜悦,但他也思考着旱情对人们的影响和忧虑。他描述了农民们在雨后忙于耕种的场景,揭示了人们对于自然力量的无奈和依赖。同时,他通过描写芙蓉花在秋水中的美景,表达了对美的追求和对诗意的探索。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雨水的降临和对旱情的关注,展现了诗人对自然和人类命运的思考。诗人通过描写雨水渗透人的胸怀和袖子,切实地表现了雨水的清凉和对心灵的触动。他以农民催促种田的场景和昨夜雷声闪电的描绘,展示了自然界的力量和人们对自然的依赖。最后,他通过芙蓉花和秋水的意象,表达了对美的追求和对诗意的探索。
整首诗以简练的语言展现了诗人对自然和人类命运的关注,以及对美的追求和对诗意的探索。这种简洁的表达方式和意象的运用使诗词更加生动有力,让读者能够深入感受到诗人的情感和思考。
“诗愁恼起沈东阳”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xǐ yǔ
次韵喜雨
yǔ qì qīn rén jīn xiù liáng, shī chóu nǎo qǐ shěn dōng yáng.
雨气侵人襟袖凉,诗愁恼起沈东阳。
jí cháo yāng mǎ cuī tián jùn, zuó yè léi chē dòng ā xiāng.
诘朝秧马催田畯,昨夜雷车动阿香。
jiū fù qǐ zhī yōu hàn qù, shāng yáng liáo yì wéi shí máng.
鸠妇岂知忧旱去,商羊聊亦为时忙。
fú róng qiū shuǐ xū jiā jù, miào yì yí sōu dào miǎo máng.
芙蓉秋水须佳句,妙意宜搜到渺茫。
“诗愁恼起沈东阳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。