“云鹤性情閒去好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云鹤性情閒去好”全诗
秋风惯识茅茨屋,朝日仍登苜蓿盘。
云鹤性情閒去好,山林面目本来看。
今年少缓梅花约,敝尽貂裘未可寒。
分类:
《感兴》陈杰 翻译、赏析和诗意
《感兴》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
满目尘沙万里还,
眼前景象是一片浩瀚的尘沙,远至万里之外。
客来相对旧儒酸。
作为一位客人,与旧时的儒者相对而坐,互相交谈。
秋风惯识茅茨屋,
秋风习惯了吹拂茅茨的房屋,
朝日仍登苜蓿盘。
早晨的阳光依然升起,照耀在苜蓿盘上。
云鹤性情闲去好,
云鹤有着从容自在的性情,悠闲地飞去。
山林面目本来看。
山林的原貌自然展现。
今年少缓梅花约,
今年梅花开得较晚,
敝尽貂裘未可寒。
尽管衣物破旧,但仍可御寒。
这首诗词通过描绘尘沙、茅茨、苜蓿盘、云鹤、山林和梅花等景物,表达了作者的感慨和思考。诗人以客人的身份,面对着旧时的儒者,他们的言谈之间流露出一种酸楚的情绪。与尘世纷扰相对,秋风吹拂着茅茨的房屋,朝阳照耀在苜蓿盘上,展现出一种宁静和安宁的意境。云鹤从容自在地飞翔,山林原貌自然呈现,表现了诗人对自然的赞美和对宁静生活的向往。最后,作者以今年梅花开得较晚、衣物破旧但仍可御寒的比喻,寄托了自己对生活的坚韧和乐观态度。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了自然和人生的景象,通过对自然景物的观察和思考,表达了作者对于现实生活的感慨和对宁静、自由的向往。整体氛围清新宁静,使人感受到一种超脱尘世的境界。
“云鹤性情閒去好”全诗拼音读音对照参考
gǎn xīng
感兴
mǎn mù chén shā wàn lǐ hái, kè lái xiāng duì jiù rú suān.
满目尘沙万里还,客来相对旧儒酸。
qiū fēng guàn shí máo cí wū, cháo rì réng dēng mù xu pán.
秋风惯识茅茨屋,朝日仍登苜蓿盘。
yún hè xìng qíng xián qù hǎo, shān lín miàn mù běn lái kàn.
云鹤性情閒去好,山林面目本来看。
jīn nián shào huǎn méi huā yuē, bì jǐn diāo qiú wèi kě hán.
今年少缓梅花约,敝尽貂裘未可寒。
“云鹤性情閒去好”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。