“苏门月明朗君长啸”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏门月明朗君长啸”出自宋代陈杰的《酬别孙道人存心归上饶二首》, 诗句共8个字,诗句拼音为:sū mén yuè míng lǎng jūn cháng xiào,诗句平仄:平平仄平仄平平仄。

“苏门月明朗君长啸”全诗

《酬别孙道人存心归上饶二首》
宋代   陈杰
消得刚风三日夜,吹开正色泬寥笑。
苏门月明朗君长啸,太华云高我昼眠。

分类:

《酬别孙道人存心归上饶二首》陈杰 翻译、赏析和诗意

《酬别孙道人存心归上饶二首》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

消得刚风三日夜,
吹开正色泬寥笑。
苏门月明朗君长啸,
太华云高我昼眠。

中文译文:
三个日夜刚烈的风吹过,
吹散你那正直的表情,只留下凄凉的笑容。
苏门的月亮明亮洁白,君王长啸,
而我在太华山上,云高得昼夜无眠。

诗意和赏析:
这首诗以孙道人离别上饶时的情景为背景,表达了作者对友人离别的感慨和自己在太华山的思念之情。

首句“消得刚风三日夜,吹开正色泬寥笑”,以刚烈的风为象征,描绘了离别时友人的表情被风吹散,只剩下凄凉的笑容。这里的“正色泬寥笑”暗示了友人的坚正和离别的无奈之情。

接下来的两句“苏门月明朗君长啸,太华云高我昼眠”表达了作者在太华山的孤独和思念之情。苏门指的是苏派文人,苏派以清新自然的风格闻名,这里的“苏门月明朗君长啸”可理解为友人在远方仍保持着高尚的品格和精神,而“太华云高我昼眠”则表达了作者在太华山的孤独,夜晚无眠,白天昼眠的心境。

整首诗以简洁明了的语言表达了友人离别和自己孤独思念的情感,通过对风、笑容、月亮和山的描绘,展现了离别时的凄凉和孤独的心境。这种情感的抒发和对自然景物的运用,体现了宋代诗人的写作风格和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏门月明朗君长啸”全诗拼音读音对照参考

chóu bié sūn dào rén cún xīn guī shàng ráo èr shǒu
酬别孙道人存心归上饶二首

xiāo de gāng fēng sān rì yè, chuī kāi zhèng sè jué liáo xiào.
消得刚风三日夜,吹开正色泬寥笑。
sū mén yuè míng lǎng jūn cháng xiào, tài huá yún gāo wǒ zhòu mián.
苏门月明朗君长啸,太华云高我昼眠。

“苏门月明朗君长啸”平仄韵脚

拼音:sū mén yuè míng lǎng jūn cháng xiào
平仄:平平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏门月明朗君长啸”的相关诗句

“苏门月明朗君长啸”的关联诗句

网友评论


* “苏门月明朗君长啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏门月明朗君长啸”出自陈杰的 《酬别孙道人存心归上饶二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢