“惜别重相於”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜别重相於”出自宋代陈杰的《吴真州屡交诗而不及见告去送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī bié zhòng xiāng yú,诗句平仄:平平仄平平。

“惜别重相於”全诗

《吴真州屡交诗而不及见告去送别》
宋代   陈杰
论心曾未面,惜别重相於
此复失交臂,何当逢下车。
倚风三弄笛,搔首十年书。
吟卷歌壶暇,春江足鲤鱼。

分类:

《吴真州屡交诗而不及见告去送别》陈杰 翻译、赏析和诗意

诗词:《吴真州屡交诗而不及见告去送别》

中文译文:
论心曾未面,惜别重相於。
此复失交臂,何当逢下车。
倚风三弄笛,搔首十年书。
吟卷歌壶暇,春江足鲤鱼。

诗意与赏析:
这首诗是宋代陈杰的作品。诗人表达了对友情的思念和别离的惜别之情。

诗的第一句“论心曾未面,惜别重相於”,表明诗人与朋友虽然曾经有过深刻的心灵交流,但却未曾面对面相见,因此更加珍惜分别时的相聚。

第二句“此复失交臂,何当逢下车”,诗人感叹因种种原因而失去了与朋友的交往,他期待着能够再次相遇,但又不知何时才能再见面。

第三句“倚风三弄笛,搔首十年书”,诗人在缅怀友情的同时,倚立在风中吹奏着三弄的笛子,表示他对友谊的思念已经持续了十年之久。

最后一句“吟卷歌壶暇,春江足鲤鱼”,诗人在闲暇的时候吟唱着卷轴上的诗文,把酒高歌,暗示他在思念友情的同时,也能够享受春江的美景,内心感到满足和愉悦。

整首诗通过表达诗人对友情的思念和别离的遗憾之情,展现了诗人内心的孤独和对未来重逢的期盼。诗人通过描绘自己的心境和情感细腻动人的形象,使读者也能够感受到诗人深深的思念之情和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惜别重相於”全诗拼音读音对照参考

wú zhēn zhōu lǚ jiāo shī ér bù jí jiàn gào qù sòng bié
吴真州屡交诗而不及见告去送别

lùn xīn céng wèi miàn, xī bié zhòng xiāng yú.
论心曾未面,惜别重相於。
cǐ fù shī jiāo bì, hé dāng féng xià chē.
此复失交臂,何当逢下车。
yǐ fēng sān nòng dí, sāo shǒu shí nián shū.
倚风三弄笛,搔首十年书。
yín juǎn gē hú xiá, chūn jiāng zú lǐ yú.
吟卷歌壶暇,春江足鲤鱼。

“惜别重相於”平仄韵脚

拼音:xī bié zhòng xiāng yú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惜别重相於”的相关诗句

“惜别重相於”的关联诗句

网友评论


* “惜别重相於”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜别重相於”出自陈杰的 《吴真州屡交诗而不及见告去送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢