“天女裁云为制裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天女裁云为制裳”全诗
胸饱治朝周典礼,箧余内苑汉词章。
经行禾黍关河远,指点蓬莱日月长。
故国风流一回首,不妨鸾玉小徜徉。
分类:
《中斋生朝》陈杰 翻译、赏析和诗意
《中斋生朝》是宋代诗人陈杰的作品。这首诗描绘了一个富有历史底蕴和文化积淀的家族,以及主人公在朝堂中执掌政务的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中斋生朝,指的是在家中的书房,作者以此为背景,以家族的历史荣耀为开端,表达了对家族的自豪和对传统文化的热爱。这里的“中斋”象征着家族的精神象征和文化传承。
诗中提到“天女裁云为制裳”,意味着家族有着无比高贵的血统和声望,因此天女亲自为他们制作衣袍。这一描写暗示了家族的显赫地位和与神仙的联系。
接下来的两句“胸饱治朝周典礼,箧余内苑汉词章”,表达了主人公在朝廷中执政、治理国家的能力和才华。通过参与朝廷的典礼和文宴,他展示了自己博学多才的一面,使得他的书房中充满了关于历代文人墨客的作品和文选。
随后的两句“经行禾黍关河远,指点蓬莱日月长”,表达了主人公治理国家的宏图壮志。他的目光超越了疆域的边界,关注着更广阔的天下。他像指点迷津一样,引导国家朝代长久稳定,保持着蓬莱仙境般的太平盛世。
最后两句“故国风流一回首,不妨鸾玉小徜徉”,表达了主人公对故乡的眷恋之情。他回首过往,欣赏着故国的风景和人文之美,仿佛身临其境,与仙鸟玉女共同徜徉其中。
整首诗以家族的历史和文化底蕴为背景,以主人公执政治国的形象展示了家族的荣耀和文化的辉煌。同时,通过对家族和故国的怀念,表达了对过去的向往和对美好未来的期许。这首诗以婉约的笔调、华丽的意象和深刻的情感描绘了一个文化底蕴深厚、壮丽辉煌的家族景象,给人一种高贵、典雅的感受。
“天女裁云为制裳”全诗拼音读音对照参考
zhōng zhāi shēng cháo
中斋生朝
dāng jiā xūn fá jiù wēi huáng, tiān nǚ cái yún wéi zhì shang.
当家勋阀旧巍煌,天女裁云为制裳。
xiōng bǎo zhì cháo zhōu diǎn lǐ, qiè yú nèi yuàn hàn cí zhāng.
胸饱治朝周典礼,箧余内苑汉词章。
jīng xíng hé shǔ guān hé yuǎn, zhǐ diǎn péng lái rì yuè zhǎng.
经行禾黍关河远,指点蓬莱日月长。
gù guó fēng liú yī huí shǒu, bù fáng luán yù xiǎo cháng yáng.
故国风流一回首,不妨鸾玉小徜徉。
“天女裁云为制裳”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。