“织女支机石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“织女支机石”全诗
月明偏得照,烟暝杳难寻。
戏彩留奇迹,重题愧夙心。
长年过半百,摹刻愧知音。
分类:
《题南康戏彩堂》陈宓 翻译、赏析和诗意
《题南康戏彩堂》是宋代陈宓所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
织女支机石,云根几许深。
月明偏得照,烟暝杳难寻。
戏彩留奇迹,重题愧夙心。
长年过半百,摹刻愧知音。
中文译文:
织女依靠着织机石,云根深不可测。
明亮的月光偏照,烟雾弥漫难寻觅。
戏彩留下奇迹,再次题写感到愧疚。
长年过了半百岁,摹刻表达自己对知音的愧疚之情。
诗意:
这首诗词描绘了南康戏彩堂的景象,以及诗人对自己的艺术创作和人生经历的反思。织女在织机石旁边工作,而云雾缭绕,使得景物朦胧难辨。明亮的月光透过云雾,照耀着戏彩堂,增添了一种神秘而浪漫的氛围。诗人心怀愧疚,他感到自己的艺术成就与心中所期望的还有差距,他认为自己应该更加努力、更加勤奋。然而,时间已经过去了许多年,诗人已经年过半百,对于自己的艺术成就和寻找知音的过程,他感到自己摹刻的功力还不够,对于知音的期待也未能实现。
赏析:
这首诗词通过描绘南康戏彩堂的景物,折射出诗人内心的情感和思考。织女在织机石旁边努力工作,象征着诗人对艺术创作的坚持和努力。云雾的存在给景物增添了一层神秘感,也暗示着诗人所追求的艺术境界难以捉摸。明亮的月光透过云雾,照耀在戏彩堂上,显示了诗人对艺术创作的希望和渴望,同时也表达了他对自己艺术成就的不满和愧疚。诗人在岁月的洗礼下,意识到自己的时间已经不多,他对自己的艺术追求提出更高的要求,并对未能找到真正的知音感到遗憾。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对人生和艺术的思考,使人产生共鸣。
“织女支机石”全诗拼音读音对照参考
tí nán kāng xì cǎi táng
题南康戏彩堂
zhī nǚ zhī jī shí, yún gēn jǐ xǔ shēn.
织女支机石,云根几许深。
yuè míng piān de zhào, yān míng yǎo nán xún.
月明偏得照,烟暝杳难寻。
xì cǎi liú qí jī, zhòng tí kuì sù xīn.
戏彩留奇迹,重题愧夙心。
cháng nián guò bàn bǎi, mó kè kuì zhī yīn.
长年过半百,摹刻愧知音。
“织女支机石”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。