“不似闲时制芰裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似闲时制芰裳”出自宋代陈宓的《次方云台韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì xián shí zhì jì shang,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“不似闲时制芰裳”全诗

《次方云台韵》
宋代   陈宓
泉石膏盲世欲忘,扁舟更遡寿湖光。
也知他日持荷橐,不似闲时制芰裳
雨后尚馀新稻熟,风前偏觉荔枝香。
人生有禄亲头白,万石何如宦本乡。

分类:

《次方云台韵》陈宓 翻译、赏析和诗意

《次方云台韵》是宋代诗人陈宓所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泉石膏盲世欲忘,
扁舟更遡寿湖光。
也知他日持荷橐,
不似闲时制芰裳。
雨后尚馀新稻熟,
风前偏觉荔枝香。
人生有禄亲头白,
万石何如宦本乡。

诗意与赏析:
这首诗以自然景观和生活哲理为题材,通过描绘自然景色和人生境遇,表达了诗人对人生的思考和感慨。

诗的开头,"泉石膏盲世欲忘",描述了一个清泉和石头的景象,以及人们在现实生活中渐渐遗忘了它们的美丽。这一景象可以引申为人们对自然美和纯真的追求逐渐淡忘的现象。

接着,诗人描绘了一幅扁舟行驶在寿湖之上的景象,"扁舟更遡寿湖光"。这里的扁舟象征着诗人的人生旅途,而寿湖的光芒则代表着人生中美好的时刻。通过描绘这一景象,诗人表达了对美好时光的追求和渴望。

诗的后半部分,诗人谈到了人生的变迁以及对未来的思考。"也知他日持荷橐,不似闲时制芰裳",诗人意味深长地表达了人生在不同阶段的转变。诗中的"荷橐"和"芰裳"分别象征了务农和官场。诗人认为,将来的自己可能会背负着务农的重担,而不再像过去那样自由自在。

最后两句,"雨后尚馀新稻熟,风前偏觉荔枝香。人生有禄亲头白,万石何如宦本乡",表达了对人生不同阶段的反思。诗人感叹着雨后新稻的香气和风前荔枝的芬芳,意味着人生中仍然有美好的时刻。然而,随着岁月的流逝,人们会渐渐变老,职务和荣誉也变得无关紧要,回归到最初的家乡才是最珍贵的。

整首诗通过描绘自然景色和人生的转变,表达了对美好时光的追求、对人生变迁的思考以及对家乡的眷恋之情。陈宓以简洁而深刻的语言,通过自然景物的描绘,传达了对人生的深邃思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似闲时制芰裳”全诗拼音读音对照参考

cì fāng yún tái yùn
次方云台韵

quán shí gāo máng shì yù wàng, piān zhōu gèng sù shòu hú guāng.
泉石膏盲世欲忘,扁舟更遡寿湖光。
yě zhī tā rì chí hé tuó, bù shì xián shí zhì jì shang.
也知他日持荷橐,不似闲时制芰裳。
yǔ hòu shàng yú xīn dào shú, fēng qián piān jué lì zhī xiāng.
雨后尚馀新稻熟,风前偏觉荔枝香。
rén shēng yǒu lù qīn tóu bái, wàn dàn hé rú huàn běn xiāng.
人生有禄亲头白,万石何如宦本乡。

“不似闲时制芰裳”平仄韵脚

拼音:bù shì xián shí zhì jì shang
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似闲时制芰裳”的相关诗句

“不似闲时制芰裳”的关联诗句

网友评论


* “不似闲时制芰裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似闲时制芰裳”出自陈宓的 《次方云台韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢