“安舆来往频”的意思及全诗出处和翻译赏析

安舆来往频”出自宋代陈宓的《挽肯斋储居士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān yú lái wǎng pín,诗句平仄:平平平仄平。

“安舆来往频”全诗

《挽肯斋储居士》
宋代   陈宓
长乐与家邻,安舆来往频
诗方贻五字,讣只隔三晨。
事业传贤嗣,乡闾失善人。
薰风丹荔熟,追感一沾巾。

分类:

《挽肯斋储居士》陈宓 翻译、赏析和诗意

《挽肯斋储居士》是宋代陈宓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长乐与家邻,安舆来往频。
诗方贻五字,讣只隔三晨。
事业传贤嗣,乡闾失善人。
薰风丹荔熟,追感一沾巾。

诗意:
这首诗词描绘了作者对于逝去的肯斋储居士的怀念和对时光流转的感慨。长乐与家相邻,两家之间频繁的往来使得彼此的情谊更加深厚。肯斋储居士在生前赠送了一首五字的诗作给作者,却在短短三天后离世。他在事业上培养了有才德的后代,但乡闾之间却失去了许多善良的人。秋天的微风中,丹荔已经成熟了,这一幕让作者回忆起和肯斋储居士的往事,沾湿了他的巾帕。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对已逝友人的思念和对时光流转的感慨。通过描述长乐与家邻的情景,诗中透露着邻里之间的亲密关系和频繁的往来,凸显了友人的重要性。作者提到友人生前赠送的五字诗,似乎将其视为宝贵的遗物,表达了对友人才华的敬佩和对离别的痛惜。诗中提到乡闾失善人,反映了社会的变迁和善良人才的稀缺,使得友人的离世更加令人惋惜。最后,诗中以薰风丹荔熟的景象作为诗情的点睛之笔,通过自然景物的描绘,唤起了作者对友人往事的回忆和情感的共鸣。整首诗以简洁、含蓄的语言,表达了作者对友人的深深思念和对时光流转的感慨,给人以情感上的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安舆来往频”全诗拼音读音对照参考

wǎn kěn zhāi chǔ jū shì
挽肯斋储居士

cháng lè yǔ jiā lín, ān yú lái wǎng pín.
长乐与家邻,安舆来往频。
shī fāng yí wǔ zì, fù zhǐ gé sān chén.
诗方贻五字,讣只隔三晨。
shì yè chuán xián sì, xiāng lǘ shī shàn rén.
事业传贤嗣,乡闾失善人。
xūn fēng dān lì shú, zhuī gǎn yī zhān jīn.
薰风丹荔熟,追感一沾巾。

“安舆来往频”平仄韵脚

拼音:ān yú lái wǎng pín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安舆来往频”的相关诗句

“安舆来往频”的关联诗句

网友评论


* “安舆来往频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安舆来往频”出自陈宓的 《挽肯斋储居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢