“殷红时暂惬秋容”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷红时暂惬秋容”出自宋代陈宓的《与刘学录》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān hóng shí zàn qiè qiū róng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“殷红时暂惬秋容”全诗

《与刘学录》
宋代   陈宓
年来幸得奉仙翁,开口良辰一笑同。
节物催人双鬓水,人生何必慕登瀛。
三方翠巘天同色,四面黄云掌样平。
更著回还如蒂白,殷红时暂惬秋容

分类:

《与刘学录》陈宓 翻译、赏析和诗意

《与刘学录》是宋代陈宓的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

年来幸得奉仙翁,
开口良辰一笑同。
节物催人双鬓水,
人生何必慕登瀛。

这首诗以作者与刘学录相遇为背景,表达了对岁月的感慨和对人生观的思考。

诗意:
这些年来,我有幸遇到了仙翁(指刘学录),每次他开口笑,都是吉祥的良辰。岁月的流逝催促着我的双鬓变白,但我想,人生何必追求登上神仙居住的瀛洲呢?

赏析:
这首诗通过描绘作者与刘学录的相遇,表达了对岁月流逝和人生意义的思考。诗中的“奉仙翁”指的是刘学录,他被赋予了仙人的象征意义,象征着超越尘世的智慧和境界。作者认为刘学录的一笑就是吉祥的良辰,显示出他对刘学录的敬佩和钦佩之情。

诗中的“节物催人双鬓水”一句,表达了岁月不饶人的无情,时间的推移使作者的双鬓渐渐变白。这里的“节物”指的是季节的更替,暗示着光阴易逝,人生短暂。

最后两句“人生何必慕登瀛”表达了作者对人生意义的思考。瀛洲是神话中的仙岛,象征着超越尘世的理想之地。作者通过质问的口吻,暗示人生追求超凡脱俗的境界并不一定是必要的,人生本身就可以有自己的价值和意义。诗中的色彩对比也增加了意境的丰富,翠巘和黄云的描绘,展示了大自然的壮美景色。

整首诗以简洁的语言表达了作者对岁月流逝和人生追求的思考,通过与刘学录的对话,引发读者对人生意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷红时暂惬秋容”全诗拼音读音对照参考

yǔ liú xué lù
与刘学录

nián lái xìng de fèng xiān wēng, kāi kǒu liáng chén yī xiào tóng.
年来幸得奉仙翁,开口良辰一笑同。
jié wù cuī rén shuāng bìn shuǐ, rén shēng hé bì mù dēng yíng.
节物催人双鬓水,人生何必慕登瀛。
sān fāng cuì yǎn tiān tóng sè, sì miàn huáng yún zhǎng yàng píng.
三方翠巘天同色,四面黄云掌样平。
gèng zhe huí huán rú dì bái, yān hóng shí zàn qiè qiū róng.
更著回还如蒂白,殷红时暂惬秋容。

“殷红时暂惬秋容”平仄韵脚

拼音:yān hóng shí zàn qiè qiū róng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷红时暂惬秋容”的相关诗句

“殷红时暂惬秋容”的关联诗句

网友评论


* “殷红时暂惬秋容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷红时暂惬秋容”出自陈宓的 《与刘学录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢