“嘉宾卅七燕公堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嘉宾卅七燕公堂”全诗
学力早知深孔孟,乡风端可继陈杨。
云霄九万朝天阙,礼乐三千染御香。
老守尚能观盛事,春深节时喜如狂。
分类:
《南剑鹿鸣》陈宓 翻译、赏析和诗意
《南剑鹿鸣》是宋代诗人陈宓的作品,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在燕公堂上,嘉宾三十七位,我正值道路通畅之时。早已学得孔孟之道,家乡的风俗正如陈杨一般端庄。天上的九万云霄与朝天阙相连,皇室的礼乐洋溢着三千染御香。尽管我已年老,但依然能够观赏盛事,春深时节,我欢喜得像疯狂一般。
诗意:
《南剑鹿鸣》描绘了一个壮丽繁荣的场景,表达了诗人对自身境遇的满足和对家乡风俗的赞美。诗中展现了壮丽宏伟的景象,以及礼乐之乡的繁荣景象,体现了诗人对社会和家乡的喜悦之情。
赏析:
这首诗以壮丽的景象和丰富的意象描绘了一个盛世的场景。诗人通过描述嘉宾聚集于公堂,表达了自身在壮丽时代中的地位和荣耀。他提到自己的道路亨通,意味着他在学术上取得了成就。诗中提到深知孔孟之道,体现了诗人对传统文化的尊重和崇敬。
诗中也展现了诗人对家乡的喜爱和自豪。他赞美家乡风俗的端庄,将其比作陈杨,表达了对家乡风俗的认同和继承。诗人还通过描绘天上的云霄与朝天阙相连,以及皇室的礼乐和御香,展示了社会的繁荣和文化的盛世。
最后两句表达了诗人年老却依然能够欣赏盛世景象的喜悦之情。他在春深时节喜欢得像疯狂一般,表达了对生活的热爱和乐观的心态。
总的来说,这首诗以其壮丽的描绘和丰富的意象,表达了诗人对壮丽时代和家乡风俗的喜悦和自豪之情。同时,诗中也展现了诗人对传统文化和学术的尊重,以及对生活的乐观态度。
“嘉宾卅七燕公堂”全诗拼音读音对照参考
nán jiàn lù míng
南剑鹿鸣
jiā bīn sà qī yàn gōng táng, wú dào fāng hēng zhí yī yáng.
嘉宾卅七燕公堂,吾道方亨值一阳。
xué lì zǎo zhī shēn kǒng mèng, xiāng fēng duān kě jì chén yáng.
学力早知深孔孟,乡风端可继陈杨。
yún xiāo jiǔ wàn cháo tiān què, lǐ yuè sān qiān rǎn yù xiāng.
云霄九万朝天阙,礼乐三千染御香。
lǎo shǒu shàng néng guān shèng shì, chūn shēn jié shí xǐ rú kuáng.
老守尚能观盛事,春深节时喜如狂。
“嘉宾卅七燕公堂”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。