“客时几独凭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客时几独凭”全诗
只待天河水,犹嫌玉井冰。
松筠差少事,兰郁已多情。
独爱禅窗寒,客时几独凭。
分类:
《谢无碍菖蒲》陈宓 翻译、赏析和诗意
《谢无碍菖蒲》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
谢无碍菖蒲
荣枯无异态,幽寂得长生。
只待天河水,犹嫌玉井冰。
松筠差少事,兰郁已多情。
独爱禅窗寒,客时几独凭。
诗意:
这首诗词描述了菖蒲花的境况和作者的感受。菖蒲花在不同季节的荣枯变化中,并不表现出明显的差异,反而在幽静的环境中获得了长久的生命。作者期待菖蒲花能够沐浴在天河的水中,而不是沉浸在冰冷的玉井里。菖蒲花与松树和竹子相比,显得更加谦和,它充满了淡雅的情趣。作者独爱禅室的寒冷,每当作客时,都会独自倚靠窗前。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对菖蒲花的赞美和对禅室寂静环境的喜爱之情。通过描绘菖蒲花在不同境况下的平静姿态,诗人传达了一种超越时空的长久生命力的观念。同时,作者与菖蒲花的互动,展示了对自然界的细腻感受和对它们的喜爱之情。松筠差少事,兰郁已多情,表明了诗人对菖蒲花的独特眷恋。最后,作者对禅室的寒冷环境充满了钟爱之情,每当作客时,都会独自倚靠窗前,享受宁静与思考的时刻。
这首诗词通过对菖蒲花和禅室环境的描绘,传达了作者对自然和宁静的向往与热爱。它展示了诗人对细微之处的敏感触动,以及对禅室境界的追求。整首诗词情感平和,意境幽雅,给人以宁静、深思的感受。在繁忙喧嚣的世界中,这首诗词提醒人们珍惜宁静与自然之美,以及心灵的宁静与净化。
“客时几独凭”全诗拼音读音对照参考
xiè wú ài chāng pú
谢无碍菖蒲
róng kū wú yì tài, yōu jì dé cháng shēng.
荣枯无异态,幽寂得长生。
zhǐ dài tiān hé shuǐ, yóu xián yù jǐng bīng.
只待天河水,犹嫌玉井冰。
sōng yún chà shǎo shì, lán yù yǐ duō qíng.
松筠差少事,兰郁已多情。
dú ài chán chuāng hán, kè shí jǐ dú píng.
独爱禅窗寒,客时几独凭。
“客时几独凭”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。