“归去夜阑谁管领”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去夜阑谁管领”全诗
归去夜阑谁管领,付他风月自清明。
分类:
《六月十四夜独坐无喧阁》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《六月十四夜独坐无喧阁》是宋代诗人陈文蔚所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在六月的十四夜,我独自坐在静谧的阁楼上,
无所事事,只有此时的心情。
一阕诗声掀起,我聆听着它的吟唱,
回归夜深人静之时,谁会在管领我呢?
我将风月留给别人自行品味,
自己却追随着清明的心境而归去。
诗意:
这首诗以六月十四夜的夜晚为背景,表达了诗人陈文蔚在静谧的阁楼上独自坐着时的心情和思考。诗人没有特定的事务可忙碌,只是在观察和感受此时的情绪。突然间,一阕诗声掀起,诗人聆听着它的吟唱,这种出现的声音让他感到惊讶和惋惜。当夜幕深陷人静之时,他意识到自己在这样的时刻无人关注或引导。于是,他决定将风月的美好留给别人自行欣赏,自己则选择追随内心清明的境界而回归。
赏析:
这首诗通过描述一个特定时刻的情景,展示了诗人内心的独立思考和对自我价值的思考。诗人选择了六月十四夜这个特定的时间点,通过独自坐在无喧阁的环境中,突出了他的孤独和静谧。诗中出现的一阕诗声,是诗人内心世界的映射和寄托,它的出现让诗人有所触动,感叹自己的存在或许未被他人所关注。然而,诗人并没有因此而沮丧或消沉,而是选择将美好的风景和时光留给别人,自己则寻求内心的清明和归去。整首诗以简洁的语言描绘了诗人的内心感受,表达了对自我价值和追求内心清明的思考。
“归去夜阑谁管领”全诗拼音读音对照参考
liù yuè shí sì yè dú zuò wú xuān gé
六月十四夜独坐无喧阁
píng lán wú shì cǐ shí qíng, yī què xiān wén ǎi nǎi shēng.
凭栏无事此时情,一阕掀闻欸乃声。
guī qù yè lán shuí guǎn lǐng, fù tā fēng yuè zì qīng míng.
归去夜阑谁管领,付他风月自清明。
“归去夜阑谁管领”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。