“夕阳满中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳满中流”出自唐代张籍的《湖南曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yáng mǎn zhōng liú,诗句平仄:平平仄平平。

“夕阳满中流”全诗

《湖南曲》
唐代   张籍
潇湘多别离,风起芙蓉洲。
江上人已远,夕阳满中流
鸳鸯东南飞,飞上青山头。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《湖南曲》张籍 翻译、赏析和诗意

诗词《湖南曲》是唐代诗人张籍创作的作品。该诗以抒情的笔触描绘了湖南的美景和离别的情愫。

诗词的中文译文如下:
潇湘多别离,
风起芙蓉洲。
江上人已远,
夕阳满中流。
鸳鸯东南飞,
飞上青山头。

诗意是诗人对潇湘思乡之情的抒发。潇湘指的是湖南地区,这里多山秀水,景色美丽。离别是这里的常态,因此诗人描绘的景象中有别离之意。

在诗中,诗人描述了风起芙蓉洲、江上人已远、夕阳满中流等景象。风起芙蓉洲是湖南地区的一处景点,它的美丽和风景将离别的情感与景色巧妙地结合在一起。

诗的最后两句"鸳鸯东南飞,飞上青山头"则表达了诗人思乡之情,描绘了离别者的离去和思念之情。

整首诗给人以离别和思乡之情的感觉,通过描写美丽的景色和生动的画面,诗人成功地表达了自己深沉的思乡之情。这首诗具有旋律优美、境界高远、抒发真挚的特点,让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳满中流”全诗拼音读音对照参考

hú nán qǔ
湖南曲

xiāo xiāng duō bié lí, fēng qǐ fú róng zhōu.
潇湘多别离,风起芙蓉洲。
jiāng shàng rén yǐ yuǎn, xī yáng mǎn zhōng liú.
江上人已远,夕阳满中流。
yuān yāng dōng nán fēi, fēi shàng qīng shān tóu.
鸳鸯东南飞,飞上青山头。

“夕阳满中流”平仄韵脚

拼音:xī yáng mǎn zhōng liú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳满中流”的相关诗句

“夕阳满中流”的关联诗句

网友评论

* “夕阳满中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳满中流”出自张籍的 《湖南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢