“客子欲归风满袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

客子欲归风满袖”出自宋代戴表元的《宝山寺寒食次韵和阆翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zi yù guī fēng mǎn xiù,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“客子欲归风满袖”全诗

《宝山寺寒食次韵和阆翁》
宋代   戴表元
缘阴啼鸟春将老,古寺垂杨日未西。
客子欲归风满袖,桃花无语水流溪。
有人蔬笋忘饥渴,何处松楸杂笑啼。
淮拟一时僧榻畔,诗翁题后更谁题。

分类:

《宝山寺寒食次韵和阆翁》戴表元 翻译、赏析和诗意

《宝山寺寒食次韵和阆翁》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴云笼罩下,啼鸟唤醒了春天,而春天也渐渐老去。
古老的寺庙里,垂下的杨柳还未被夕阳晒红。
客人欲归家,风吹得满袖沙沙作响,
桃花无言,只有水流溪涛的声音。
有人品味着蔬菜和笋子,忘记了饥饿和口渴,
在何处可以看到松树和楸树混杂在一起,听到笑声和啼声?
我愿意在一位僧人的榻榻米上度过一段时光,
请问,题过这首诗的人是谁呢?

诗意和赏析:
这首诗以宝山寺寒食节为背景,描绘了春天渐渐老去的景象。诗人通过描绘阴云笼罩、啼鸟春老等形象,表达了时光流转、岁月无情的主题。古寺中垂下的杨柳和桃花的无声,形象地描绘了静谧的寺庙景象,传递出一种宁静和安详的氛围。

诗中的客人意欲归家,袖风沙沙作响,给人一种即将离别的感觉。而作者提到的忘记饥渴的人,以及松楸树下的笑声和啼声,暗示了世事变幻、人生无常的道理。最后两句诗则表达了诗人对僧人榻榻米的向往,同时询问了后人在此题诗的人是谁,展示了诗人对文学传承和交流的关注。

整首诗意境深远,通过具体的景物描写和抒发内心感受的方式,展示了作者对时光流转和人生变迁的思考。同时,诗中对自然景物的描绘和对人情世故的思考相结合,呈现出一种淡泊、超脱的境界。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,表达了作者对自然、生活和人性的深刻思考和感悟,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客子欲归风满袖”全诗拼音读音对照参考

bǎo shān sì hán shí cì yùn hé láng wēng
宝山寺寒食次韵和阆翁

yuán yīn tí niǎo chūn jiāng lǎo, gǔ sì chuí yáng rì wèi xī.
缘阴啼鸟春将老,古寺垂杨日未西。
kè zi yù guī fēng mǎn xiù, táo huā wú yǔ shuǐ liú xī.
客子欲归风满袖,桃花无语水流溪。
yǒu rén shū sǔn wàng jī kě, hé chǔ sōng qiū zá xiào tí.
有人蔬笋忘饥渴,何处松楸杂笑啼。
huái nǐ yī shí sēng tà pàn, shī wēng tí hòu gèng shuí tí.
淮拟一时僧榻畔,诗翁题后更谁题。

“客子欲归风满袖”平仄韵脚

拼音:kè zi yù guī fēng mǎn xiù
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客子欲归风满袖”的相关诗句

“客子欲归风满袖”的关联诗句

网友评论


* “客子欲归风满袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客子欲归风满袖”出自戴表元的 《宝山寺寒食次韵和阆翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢