“早拾貂蝉映父兄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早拾貂蝉映父兄”全诗
离家休说三千里,行道新看第一程。
橘味熟来思母遗,草名疑处教儿评。
人生谁是安居者,早拾貂蝉映父兄。
分类:
《陈无逸教论赴攸州》戴表元 翻译、赏析和诗意
《陈无逸教论赴攸州》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
白露西风湘水清,苍霞南岳晚天明。
在白露的季节里,西风吹拂着湘水,清凉宜人。夕阳的余晖映照在南岳山上,仿佛晚天未黑已明。
离家休说三千里,行道新看第一程。
离开家乡,不必谈论行程的遥远。每一段旅途都是一次新的体验,让人对行道的旅程充满期待。
橘味熟来思母遗,草名疑处教儿评。
当橘子成熟时,让人不由得怀念起母亲的关怀。对于一些草木的名字,我对它们的真实位置产生了疑问,于是教导孩子去评判。
人生谁是安居者,早拾貂蝉映父兄。
在人生中,谁才是真正的安居者?早年的许多遭遇,犹如拾取到了貂蝉,展示了父兄们的荣耀。
这首诗词以自然景色为背景,表达了对离家旅行的期待和对家乡的思念之情。通过描绘白露季节的湘水和南岳山,诗人以独特的视角展示了旅途中的新奇和美好。同时,诗中的橘子和草名则引发了对家乡和亲人的思念,表达了作者对家庭情感的关注。最后两句则以历史人物貂蝉作为隐喻,表达了对早年经历的骄傲和对家族荣耀的追求。
整首诗词以简洁、自然的语言展现了作者对旅途、家乡和亲情的感悟,通过对自然景色和个人情感的交织,传达了一种深邃而含蓄的诗意。读者在赏析时可以感受到对家乡的眷恋、对旅行的期待以及对家族荣耀的追求,同时也能体味到自然景色所带来的宁静和美好。
“早拾貂蝉映父兄”全诗拼音读音对照参考
chén wú yì jiào lùn fù yōu zhōu
陈无逸教论赴攸州
bái lù xī fēng xiāng shuǐ qīng, cāng xiá nán yuè wǎn tiān míng.
白露西风湘水清,苍霞南岳晚天明。
lí jiā xiū shuō sān qiān lǐ, háng dào xīn kàn dì yī chéng.
离家休说三千里,行道新看第一程。
jú wèi shú lái sī mǔ yí, cǎo míng yí chù jiào ér píng.
橘味熟来思母遗,草名疑处教儿评。
rén shēng shuí shì ān jū zhě, zǎo shí diāo chán yìng fù xiōng.
人生谁是安居者,早拾貂蝉映父兄。
“早拾貂蝉映父兄”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。