“裴回百凤随君王”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裴回百凤随君王”全诗
十年粉蠹生画梁,饥虫不食推碎黄。
蕙花已老桃叶长,禁院悬帘隔御光。
华清源中iJ石汤,裴回百凤随君王。
分类:
《杂曲歌辞》李义府 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
庄严复庄严,红裙脱落梅花香。
十年蛀虫产生了白画梁,饥虫不吃推动粉碎了黄色。
蕙花已经老了,桃树的叶子一直长。
禁院里的帘子挡住了御光。
华清源中的石汤,像百凤那样往复返。
诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人李义府创作,透露着对时光流转和岁月变迁的感慨。诗中描述了一个庄严肃穆的场景,堂堂复堂堂,意味着整齐宏伟。红裙脱落梅花香,通过描绘红色的裙子和梅花的芳香,表达了美好的景象。然而,接下来诗人描写了十年间蛀虫的痕迹,比喻了时间的消磨和岁月的无情。饥虫不吃推碎黄,描述了虫子对于黄色的推动和粉碎。蕙花老去,桃树长出新叶,表达了岁月更迭和代代更替的寓意。禁院的帘子挡住了御光,象征了权势与封闭。最后,华清源中的石汤和百凤随君王,表达了时间的循环和历史的流转。
整首诗通过描绘景象和使用隐喻,表现了作者对于时间流逝和历史变迁的思考和感慨。诗中展示了一种庄严宏大的场景,同时透露出时间的无情,表达了人生的短暂和无常。通过描绘梅花、画梁和桃叶等意象,诗人将岁月的变迁和人事的更替融入其中,使诗意更加深邃。
“裴回百凤随君王”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí
杂曲歌辞
táng táng fù táng táng, hóng tuō méi huī xiāng.
堂堂复堂堂,红脱梅灰香。
shí nián fěn dù shēng huà liáng,
十年粉蠹生画梁,
jī chóng bù shí tuī suì huáng.
饥虫不食推碎黄。
huì huā yǐ lǎo táo yè zhǎng, jìn yuàn xuán lián gé yù guāng.
蕙花已老桃叶长,禁院悬帘隔御光。
huá qīng yuán zhōng iJ shí tāng, péi huí bǎi fèng suí jūn wáng.
华清源中iJ石汤,裴回百凤随君王。
“裴回百凤随君王”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。