“贤书初入贡”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤书初入贡”出自宋代杜范的《挽周迪功二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián shū chū rù gòng,诗句平仄:平平平仄仄。

“贤书初入贡”全诗

《挽周迪功二首》
宋代   杜范
书种开风气,儒声动海涯。
一门团义聚,千里择名师。
重卦终须卜,留耕已可菑。
贤书初入贡,玉树影参差。

分类:

《挽周迪功二首》杜范 翻译、赏析和诗意

《挽周迪功二首》是宋代杜范创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

书种开风气,
儒声动海涯。
一门团义聚,
千里择名师。

这首诗描述了书籍的重要性和儒家学说在海内外传播的影响力。诗人认为书籍的种植开启了一种文化风气,而儒家思想的声音传遍了大海之畔。这一门学派的人们团结一心,聚集在一起,而且不远千里地选择名师来传授知识。

诗意:这首诗表达了诗人对书籍和教育的重视。书籍的传播开启了一种文化的风气,而儒家学说的声音传遍了海内外。诗人赞赏那些远道而来的名师,他们传播着儒家的思想和价值观,对于塑造人们的品德和教育他们起到了重要的作用。

第二首:

重卦终须卜,
留耕已可菑。
贤书初入贡,
玉树影参差。

这首诗表达了对周迪功的追思和惋惜之情。诗人表示,尽管周迪功已经过世,但他留下的卦辞仍然有着重要的指导意义。诗人将周迪功比喻为留下的农耕田地,虽然他已经离世,但他的遗产仍然可以被继续耕种。贤才之书初次进入贡院,就像参差不齐的玉树一样,闪烁着各自的光芒。

诗意:这首诗表达了对周迪功的敬意和怀念之情。诗人认为周迪功的卦辞仍然有着重要的价值,可以指导后人。他将周迪功比喻为农田,提醒人们要继续耕耘他的遗产。同时,诗人也表达了对新一代贡生的祝福,他们有着各自的才华和潜力,像参差不齐的玉树一样,闪烁着各自的光芒。

赏析:这两首诗通过对书籍、儒家思想和名师的赞美,以及对周迪功的追思,表达了对文化传承和教育的重视。诗人认识到书籍和知识的重要性,将其比喻为播种风气的种子,并强调了名师的作用。诗人对周迪功的敬意和怀念,体现了对前辈的尊重和对传统文化的珍视。整体上,这两首诗以简洁明快的语言,表达了对文化传承和教育发展的思考和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤书初入贡”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhōu dí gōng èr shǒu
挽周迪功二首

shū zhǒng kāi fēng qì, rú shēng dòng hǎi yá.
书种开风气,儒声动海涯。
yī mén tuán yì jù, qiān lǐ zé míng shī.
一门团义聚,千里择名师。
zhòng guà zhōng xū bo, liú gēng yǐ kě zāi.
重卦终须卜,留耕已可菑。
xián shū chū rù gòng, yù shù yǐng cēn cī.
贤书初入贡,玉树影参差。

“贤书初入贡”平仄韵脚

拼音:xián shū chū rù gòng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤书初入贡”的相关诗句

“贤书初入贡”的关联诗句

网友评论


* “贤书初入贡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤书初入贡”出自杜范的 《挽周迪功二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢