“宰士当年棣萼情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宰士当年棣萼情”全诗
诗书早已传家学,场屋谁知负夜灯。
老矣尚余英气在,嗟哉独慕善人称。
一经分付曾何憾,看取于门自此兴。
分类:
《挽黄修职》杜范 翻译、赏析和诗意
《挽黄修职》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宰相当年事业兴旺,名列科举前茅。书籍早已传家,我家的学问。晚上,我独自忧思,为何没有人知道我辛勤学习的夜晚。虽然我已经年老,但我仍然保持着年轻的朝气。唉,我只羡慕那些被称为善人的人。曾经有人分派任务给我,但是为何我感到遗憾呢?从今天起,我要自己主动去追求机遇。
诗意:
这首诗词表达了诗人杜范对自己功名未达的遗憾和对善人品德的向往。诗人描述了自己曾经在政治和学术领域取得的成就,但却感到自己的努力并不被周围人所理解和赏识。他抱怨自己的学问和才能并没有得到应有的重视,然而,他仍然保持着对追求成功和成就的渴望。诗人通过自省和慨叹,表达了对美好事物的向往和追求。
赏析:
这首诗词以自述的方式展示了诗人内心的情感和思考。通过对诗人个人境遇的描绘,诗词表达了一种普遍的情感和人生困境。诗人的遗憾和不满,以及对善人品德的向往,都是人们在追求成功和成就过程中常常会遇到的情感和心态。诗词中的对比,如宰相当年的光辉和如今的黯淡,以及诗书传家和无人知晓的矛盾,使得诗词更加生动而深刻。诗人的感慨和决心,展示了他对自我价值的坚守和对未来的希望。
整体而言,这首诗词通过对个人经历的描绘,抒发了作者的情感和思考,同时也反映了一种普遍的人生观和追求。它引发了读者对自身追求和生活意义的思考,具有一定的启示作用。
“宰士当年棣萼情”全诗拼音读音对照参考
wǎn huáng xiū zhí
挽黄修职
zǎi shì dāng nián dì è qíng, shì kē xīn xǔ bái tóu dēng.
宰士当年棣萼情,世科心许白头登。
shī shū zǎo yǐ chuán jiā xué, chǎng wū shéi zhī fù yè dēng.
诗书早已传家学,场屋谁知负夜灯。
lǎo yǐ shàng yú yīng qì zài, jiē zāi dú mù shàn rén chēng.
老矣尚余英气在,嗟哉独慕善人称。
yī jīng fēn fù céng hé hàn, kàn qǔ yú mén zì cǐ xìng.
一经分付曾何憾,看取于门自此兴。
“宰士当年棣萼情”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。