“行客欲投宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客欲投宿”出自唐代张籍的《夜到渔家(一作宿渔家)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kè yù tóu sù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“行客欲投宿”全诗

《夜到渔家(一作宿渔家)》
唐代   张籍
渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。

分类: 节日宴会喜悦

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《夜到渔家(一作宿渔家)》张籍 翻译、赏析和诗意

《夜到渔家(一作宿渔家)》是唐代张籍创作的一首诗,描写了夜晚到渔家投宿的情景。

诗中讲述了诗人夜晚来到渔家,见到潮水涨过渔家的柴扉。欲投宿的行人却发现主人还未归来。渔家地处深山中,村路崎岖,竹林茂密,远离繁华,隐居在江边。此时月亮已升起,只有稀疏的钓船在水上荡漾。远处可望见寻沙人的身影,蓬勃的春风吹动着河岸上的青草。

诗词的中文译文如下:
夜晚到渔家,
潮水入柴扉。
行人欲投宿,
主人犹未归。
竹深村路遥,
月照钓船稀。
远望寻沙岸,
春风动草衣。

这首诗通过描绘渔家的景象,展现了自然的宁静和人与自然的和谐。夜晚的江边,潮水悄无声息地涨到渔家的柴扉,营造出一种宁静祥和的氛围。行人来到渔家,但主人却还没归来,诗人也通过这一细节传达了村民们朴素淳朴的生活方式和在自然中的依赖。

诗人在描写渔家的环境时,采用了一些细腻的描写,尤其是在描绘竹林和夜晚的月光下的渔船时,给人一种寂静而美好的感觉。整首诗以自然景观为背景,通过渔家和村民的描绘,表达了作者对纯朴生活的向往,以及人与自然和谐共处的理念。

这首诗给人以宁静、祥和、淳朴的感觉。通过写实的手法,描绘出渔家的情景,表达出诗人对自然环境和生活方式的赞美,并展示了人与自然和谐共同生活的美好景象。同时也启示人们要珍惜自然资源,与自然保持共生关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客欲投宿”全诗拼音读音对照参考

yè dào yú jiā yī zuò sù yú jiā
夜到渔家(一作宿渔家)

yú jiā zài jiāng kǒu, cháo shuǐ rù chái fēi.
渔家在江口,潮水入柴扉。
xíng kè yù tóu sù, zhǔ rén yóu wèi guī.
行客欲投宿,主人犹未归。
zhú shēn cūn lù yuǎn, yuè chū diào chuán xī.
竹深村路远,月出钓船稀。
yáo jiàn xún shā àn, chūn fēng dòng cǎo yī.
遥见寻沙岸,春风动草衣。

“行客欲投宿”平仄韵脚

拼音:xíng kè yù tóu sù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客欲投宿”的相关诗句

“行客欲投宿”的关联诗句

网友评论

* “行客欲投宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客欲投宿”出自张籍的 《夜到渔家(一作宿渔家)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢