“寒沙阴漫漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒沙阴漫漫”全诗
塞路依山远,戍城逢笛秋。
寒沙阴漫漫,疲马去悠悠。
为问征行将,谁封定远侯。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送远使》张籍 翻译、赏析和诗意
《送远使》是唐代诗人张籍所作的一首诗。诗意表达了对远征将帅的祝福和关切之情。
诗中描绘了将领扬起旌旗,跨过陇山,陇水向西流淌的场景。这是在表达将士离开故乡,踏上征程的景象。接下来描述了远道而来的使者,行驶在远离中原的边塞之路,戍城笛声嘹亮地迎接着秋天的到来。寒沙无边,疲惫的马匹漫长地往前奔驰。诗人关切地问道,征行的将帅是谁,他将被封为何种官职。
这首诗描绘了远行将士的困苦和历程,其中融入了对于英勇将帅的赞颂和祝福。诗人将崇高的将帅形象和他们跋山涉水,迎风雪,守边疆的艰辛生活相结合,表达了自己的感慨和敬仰之情。通过细腻的描写和简练的语言,诗人成功地刻画出了征行将帅的身影,给人以深刻的思考和共鸣。
诗词的中文译文如下:
扬起旌旗过陇山,
陇水向西流淌翻。
塞路遥远山倚依,
戍城里笛声秋凉。
无边寒沙阴暗沉,
疲惫马儿远征心。
问征将帅何处定,
将封何种远侯名。
“寒沙阴漫漫”全诗拼音读音对照参考
sòng yuǎn shǐ
送远使
yáng jīng guò lǒng tóu, lǒng shuǐ xiàng xī liú.
扬旌过陇头,陇水向西流。
sāi lù yī shān yuǎn, shù chéng féng dí qiū.
塞路依山远,戍城逢笛秋。
hán shā yīn màn màn, pí mǎ qù yōu yōu.
寒沙阴漫漫,疲马去悠悠。
wèi wèn zhēng xíng jiāng, shuí fēng dìng yuǎn hóu.
为问征行将,谁封定远侯。
“寒沙阴漫漫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。