“一年春向雨中休”的意思及全诗出处和翻译赏析

一年春向雨中休”出自宋代方回的《春半久雨走笔五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī nián chūn xiàng yǔ zhōng xiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一年春向雨中休”全诗

《春半久雨走笔五首》
宋代   方回
月余不浴不流头,垢服埃巾独倚楼。
万古事锁閒里醉,一年春向雨中休
天时才暖又还冷,人世少欢多是愁。
治乱无穷如纠缠,华山高卧最为优。

分类:

《春半久雨走笔五首》方回 翻译、赏析和诗意

《春半久雨走笔五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天已过半,雨水连绵不断,我久未沐浴、未洗头,
身穿脏衣服,头戴尘巾,独自倚在楼上。
纷纷万古事情都被束缚在闲散之中,
我像个醉鬼,倚靠在楼上,度过了整个春天,
雨中的春天,让人沉醉。
天气刚暖和,又突然变得寒冷,
人世间少有欢乐,而多是忧愁。
治乱之事无休止,如同纠结不解的困境,
我选择在华山高卧,享受着最为宁静的时光。

诗词通过描绘作者身处春天的雨中,寄托了他内心深处的情感和思考。诗人以自己的亲身经历,展现了一个物质欲望较少、追求心灵自由和宁静的境界。诗中的雨水象征着世俗的纷扰和烦恼,而作者选择独自倚楼观雨,表达了对繁杂世事的超脱和追求自我内心的安宁。他对人世间的治乱和忧愁有深刻的感知,但却选择了在华山高卧,寓意着追求心灵的高处,寻找内心的宁静。

该诗词通过简洁的语言、鲜明的意象和深邃的思考,表达了作者对世俗繁杂的困扰的厌倦,以及对追求心灵自由和宁静的渴望。它揭示了作者独立思考的个性和对内心世界的深入探索,同时也反映了宋代文人士人情感的特点。整体上,这首诗词以简约的笔触传达了深邃的诗意,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一年春向雨中休”全诗拼音读音对照参考

chūn bàn jiǔ yǔ zǒu bǐ wǔ shǒu
春半久雨走笔五首

yuè yú bù yù bù liú tóu, gòu fú āi jīn dú yǐ lóu.
月余不浴不流头,垢服埃巾独倚楼。
wàn gǔ shì suǒ xián lǐ zuì, yī nián chūn xiàng yǔ zhōng xiū.
万古事锁閒里醉,一年春向雨中休。
tiān shí cái nuǎn yòu hái lěng, rén shì shǎo huān duō shì chóu.
天时才暖又还冷,人世少欢多是愁。
zhì luàn wú qióng rú jiū chán, huà shān gāo wò zuì wéi yōu.
治乱无穷如纠缠,华山高卧最为优。

“一年春向雨中休”平仄韵脚

拼音:yī nián chūn xiàng yǔ zhōng xiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一年春向雨中休”的相关诗句

“一年春向雨中休”的关联诗句

网友评论


* “一年春向雨中休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一年春向雨中休”出自方回的 《春半久雨走笔五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢