“幽斋雨中咏”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽斋雨中咏”出自宋代方回的《雨后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu zhāi yǔ zhōng yǒng,诗句平仄:平平仄平仄。

“幽斋雨中咏”全诗

《雨后》
宋代   方回
重湿抖筠笼,追凉涤瓦钟。
乏香嫌婢索,得酒赖儿供。
纸润剪弥钝,墨胶书不浓。
幽斋雨中咏,寄远意不慵。

分类:

《雨后》方回 翻译、赏析和诗意

《雨后》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨过之后,重重湿气抖落竹篱,追逐凉爽洗净瓦钟。少了香气,嫌弃婢女索取;得到美酒,多亏儿童供应。纸张湿润,剪刀也变得迟钝;墨汁稀薄,书写不再浓重。在幽静的斋室中,雨中吟咏,寄托遥远的思念,心中没有懒散之情。

诗意:
《雨后》描绘了一幅雨过天晴的景象。诗人通过描写重湿的抖落竹篱和洗净的瓦钟,以及缺少香气和得到美酒的情景,表达了雨后清新、凉爽的感受。诗人用纸张湿润、剪刀迟钝、墨汁稀薄等描写手法,凸显了雨后的湿润和清凉之感。在幽静的斋室中吟咏,诗人将对远方的思念寄托其中,表达了他不愿懒散、追求精神的远大抱负。

赏析:
《雨后》以简洁的语言描绘了雨过天晴的景象,展现了雨后的清新和凉爽感。诗人通过对具体物象的描写,如重湿的抖落竹篱、洗净的瓦钟等,使读者能够感受到雨水洗涤大地后的明净和清爽。同时,诗人以纸湿剪钝、墨汁稀薄等形象描写,抓住了雨后的湿润和清凉之感。这些描写手法使整首诗更具生动感,让读者仿佛置身于雨后的景象之中。

诗人在诗中通过少了香气和得到美酒的情景,以及寄托遥远思念的意象,表达了自己不愿懒散、追求精神的远大抱负。这种意境的营造使诗词具有了更深层次的内涵,让读者在感受雨后的清新之余,也能思考人生的意义与追求。

总之,《雨后》通过对雨过天晴的景象的描写,以及对情感和追求的表达,展示了方回独特的诗境和思想境界。这首诗词既有生动的描写,又有深远的意蕴,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽斋雨中咏”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu
雨后

zhòng shī dǒu yún lóng, zhuī liáng dí wǎ zhōng.
重湿抖筠笼,追凉涤瓦钟。
fá xiāng xián bì suǒ, dé jiǔ lài ér gōng.
乏香嫌婢索,得酒赖儿供。
zhǐ rùn jiǎn mí dùn, mò jiāo shū bù nóng.
纸润剪弥钝,墨胶书不浓。
yōu zhāi yǔ zhōng yǒng, jì yuǎn yì bù yōng.
幽斋雨中咏,寄远意不慵。

“幽斋雨中咏”平仄韵脚

拼音:yōu zhāi yǔ zhōng yǒng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽斋雨中咏”的相关诗句

“幽斋雨中咏”的关联诗句

网友评论


* “幽斋雨中咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽斋雨中咏”出自方回的 《雨后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢