“谁欤载笔掌丝纶”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁欤载笔掌丝纶”出自宋代方回的《次韵宾旸斋中独坐五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí yú zài bǐ zhǎng sī lún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“谁欤载笔掌丝纶”全诗

《次韵宾旸斋中独坐五首》
宋代   方回
谁欤载笔掌丝纶,雾雨何伤隐豹文。
绝望都俞参稷契,劣能损益记周殷。
蠹残书册犹堪觑,草没阶除尽不耘。
郑老襟期少陵解,从渠衮衮更纷纷。

分类:

《次韵宾旸斋中独坐五首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵宾旸斋中独坐五首》

诗意:
这首诗是宋代方回所作,描绘了作者独坐宾旸斋中的景象。诗人以自己的笔为载体,掌握着丝纶般的文字,抒发了对雾雨的无奈和对隐豹文的伤感。他表达了对过去辉煌文化的绝望,对如今社会劣迹斑斑的失望,同时也反思了历史上盛衰兴替的迭代。他感叹书籍被虫蛀残损,草木生长繁茂,却无人耕种阶除。他向往郑玄的胸怀,期待少陵解的出现,希望能够从中汲取智慧与启示。

赏析:
这首诗以方回独坐宾旸斋的情景为背景,通过一系列意象和比喻,抒发了诗人对当时社会混乱和文化衰落的痛感。诗中雾雨象征着现实的迷茫和困惑,隐豹文则代表了失去的优秀文化。作者通过掌握笔墨来抒发自己的情感,表达了对过去辉煌文化的绝望和对当下社会劣迹斑斑的失望。他回顾了历史上的盛衰兴替,对书籍虫蛀残损和阶除草木丛生的景象感到悲叹。最后,他向往着郑玄那样包容的胸怀和少陵解那样的明智,希望能够从中找到答案和启示。

这首诗通过对具体景物和抽象意象的运用,表达了作者对当时社会状况的不满和对文化衰落的担忧。诗人以自身的感受为切入点,将自己的内心世界与外部环境相结合,展现了对历史和人文的关怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于文化传承和社会发展的思考,具有一定的思想性和感慨性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁欤载笔掌丝纶”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bīn yáng zhāi zhōng dú zuò wǔ shǒu
次韵宾旸斋中独坐五首

shuí yú zài bǐ zhǎng sī lún, wù yǔ hé shāng yǐn bào wén.
谁欤载笔掌丝纶,雾雨何伤隐豹文。
jué wàng dū yú cān jì qì, liè néng sǔn yì jì zhōu yīn.
绝望都俞参稷契,劣能损益记周殷。
dù cán shū cè yóu kān qù, cǎo méi jiē chú jǐn bù yún.
蠹残书册犹堪觑,草没阶除尽不耘。
zhèng lǎo jīn qī shǎo líng jiě, cóng qú gǔn gǔn gèng fēn fēn.
郑老襟期少陵解,从渠衮衮更纷纷。

“谁欤载笔掌丝纶”平仄韵脚

拼音:shuí yú zài bǐ zhǎng sī lún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁欤载笔掌丝纶”的相关诗句

“谁欤载笔掌丝纶”的关联诗句

网友评论


* “谁欤载笔掌丝纶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁欤载笔掌丝纶”出自方回的 《次韵宾旸斋中独坐五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢