“愁见别离时”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁见别离时”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·排遍第一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu jiàn bié lí shí,诗句平仄:平仄平平平。

“愁见别离时”全诗

《杂曲歌辞·排遍第一》
唐代   佚名
树发花如锦,莺啼柳若丝。
更逢欢宴地,愁见别离时

分类:

《杂曲歌辞·排遍第一》佚名 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·排遍第一》是一首唐代的诗词,作者佚名。诗中描绘了春天的景象,表达了欢聚和离别的情感。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
树发花如锦,
莺啼柳若丝。
更逢欢宴地,
愁见别离时。

诗意:
这首诗词以春天为背景,描绘了树木绽放出五彩缤纷的花朵,莺鸟歌唱时柳枝婉转摇曳的景象。诗人通过对自然景观的描绘,传达出欢乐与离别的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了春天的美丽景色。"树发花如锦"形容了花朵的繁盛和多彩,给人以视觉上的享受。"莺啼柳若丝"则通过比喻,将莺鸟的歌声与柳枝的柔软婉转相联系,使人感受到了春天的生机勃勃和宁静祥和。这两句表达了春天的欢乐和美好。

然而,在第三、第四句中,诗人转而表达了离别的忧愁情感。"更逢欢宴地,愁见别离时"暗示了在欢聚和宴会之际,却无法摆脱别离的悲伤。这种对欢乐和离别的交织体现了人生的无常和变化,使整首诗词更具情感的深度。

总体而言,这首诗词通过对春天景色的描绘,以及对欢聚和别离的描写,表达了诗人对人生喜悦和忧伤的感受。它既展示了大自然的美好和变化,又触发了读者对人情世故的思考,使人感受到生命的脆弱和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁见别离时”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí pái biàn dì yī
杂曲歌辞·排遍第一

shù fā huā rú jǐn, yīng tí liǔ ruò sī.
树发花如锦,莺啼柳若丝。
gèng féng huān yàn dì, chóu jiàn bié lí shí.
更逢欢宴地,愁见别离时。

“愁见别离时”平仄韵脚

拼音:chóu jiàn bié lí shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁见别离时”的相关诗句

“愁见别离时”的关联诗句

网友评论

* “愁见别离时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁见别离时”出自佚名的 《杂曲歌辞·排遍第一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢