“满酌圣贤酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌圣贤酒”出自宋代方回的《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhuó shèng xián jiǔ,诗句平仄:仄平仄平仄。

“满酌圣贤酒”全诗

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》
宋代   方回
五鼎封君食,千金奉使装。
傥来皆外物,不朽有真香。
满酌圣贤酒,虚争上下床。
细思诸葛事,只合卧南阳。

分类:

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
五鼎封君食,千金奉使装。
傥来皆外物,不朽有真香。
满酌圣贤酒,虚争上下床。
细思诸葛事,只合卧南阳。

诗意:
这首诗词描绘了一个意境,以五鼎封君的盛宴为背景,表达了作者对功名富贵和人生价值的思考。诗中通过对物质财富和权势的描绘,表达了作者对虚浮世俗之物的淡薄态度,强调真正有价值的是内心的永恒和真实之美。

赏析:
这首诗词以富丽堂皇的场景为背景,通过运用对比手法,将五鼎封君的盛宴与千金奉使的珍宝相对照,突显物质财富的虚幻和短暂。作者以“不朽有真香”来寄托对内在美的追求,暗示真正的价值存在于内心和精神层面。

诗中提到“满酌圣贤酒,虚争上下床”,通过“酒”和“床”来象征权势和享乐,表达了作者对权力和享受的淡泊态度。这里的“满酌圣贤酒”指的是圣贤之所以能够超脱尘世的智慧和境界,而“虚争上下床”则暗示了人们为了权势地位而拼命争斗,却往往无法得到真正的满足和幸福。

最后两句“细思诸葛事,只合卧南阳”,以诸葛亮的智慧和南阳的安逸之地作为结尾,表达了作者对诸葛亮智慧的推崇,并通过与自己的处境进行对比,倡导放下功名利禄,追求内心的宁静和真实的价值。

总的来说,这首诗词以细腻的文字和富有哲理的意境,表达了对物质财富和权势的淡薄态度,强调真正的价值存在于内心和精神层面,倡导追求内心的宁静和真实的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满酌圣贤酒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng xiáng fǔ hé xī chéng lǚ quán zhōu jiàn guò sì shǒu
次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首

wǔ dǐng fēng jūn shí, qiān jīn fèng shǐ zhuāng.
五鼎封君食,千金奉使装。
tǎng lái jiē wài wù, bù xiǔ yǒu zhēn xiāng.
傥来皆外物,不朽有真香。
mǎn zhuó shèng xián jiǔ, xū zhēng shàng xià chuáng.
满酌圣贤酒,虚争上下床。
xì sī zhū gě shì, zhǐ hé wò nán yáng.
细思诸葛事,只合卧南阳。

“满酌圣贤酒”平仄韵脚

拼音:mǎn zhuó shèng xián jiǔ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满酌圣贤酒”的相关诗句

“满酌圣贤酒”的关联诗句

网友评论


* “满酌圣贤酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满酌圣贤酒”出自方回的 《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢